“從今不受白駒催”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“從今不受白駒催”全詩
閑攜二草題嵩院,補卻劉家數十回。
分類:
《通旟(七言絕句一百首,錄十首)》阮漢聞 翻譯、賞析和詩意
《通旟(七言絕句一百首,錄十首)》是明代詩人阮漢聞創作的一首詩。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
通旟(七言絕句一百首,錄十首)
七帙明年八帙開,
從今不受白駒催。
閑攜二草題嵩院,
補卻劉家數十回。
中文譯文:
七雜志明年八雜志啟,
從今不受白駒催。
閑攜兩束草題嵩山的廟院,
彌補了劉家幾十次的往返。
詩意:
這首詩主要表達了詩人對自己創作的期望和對文學追求的態度。詩人表示,他已經完成了七本雜志的創作,明年將開始八本的寫作。他表示自己不再受時間的催促,從此不再急于完成作品。他在閑暇之余,攜帶兩束草前往嵩山的廟院,為廟宇題寫詩文,以此來補償劉家數十次的往返。這里的劉家指的是劉基,他是明代著名文學家,也是阮漢聞的好友。詩人通過這首詩表達了對文學創作的執著和對友誼的珍視。
賞析:
這首詩以簡潔明快的七言絕句形式表達了詩人的思考和情感。詩中運用了明快的韻律和直接的語言,給人留下深刻的印象。詩人通過自己的創作計劃和態度,展現了對文學事業的堅持和追求。他表示不再受時間壓迫,意味著他將以更加從容的心態面對創作,追求更高的藝術境界。同時,他將閑暇時光用于為嵩山廟院題寫詩文,表達了對友情的珍視和感激之情。整首詩以簡短的篇幅表達了豐富的內涵,展現了詩人深深的情感和對文學創作的熱愛。
“從今不受白駒催”全詩拼音讀音對照參考
tōng yú qī yán jué jù yī bǎi shǒu, lù shí shǒu
通旟(七言絕句一百首,錄十首)
qī zhì míng nián bā zhì kāi, cóng jīn bù shòu bái jū cuī.
七帙明年八帙開,從今不受白駒催。
xián xié èr cǎo tí sōng yuàn, bǔ què liú jiā shù shí huí.
閑攜二草題嵩院,補卻劉家數十回。
“從今不受白駒催”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。