“將軍洗鐲鏤”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“將軍洗鐲鏤”全詩
勞云出塞暗,疲馬傍人愁。
風色侵重鎧,霜威折丈矛。
貴人能作賦,何不自封侯。
¤
分類:
《落第客塞下代盧龍諸將寄京洛相知四首》阮自華 翻譯、賞析和詩意
《落第客塞下代盧龍諸將寄京洛相知四首》是明代詩人阮自華創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
北方的秋天,寒氣逼人,將軍們洗凈手腕上的鐲子。勞累的云朵從邊塞升起,疲憊的馬匹依偎在人們身邊感到憂愁。風色滲透重甲,霜寒摧折著長矛。貴人能夠寫賦詩,為何不自封為侯爵呢?
詩意:
這首詩詞表達了軍人在邊塞廝殺的艱辛和無奈之情。將軍們在嚴寒的秋天洗凈鐲子,象征著他們對戰爭的準備和決心。云朵的出現和疲憊的馬匹增添了一種凄涼的氛圍。風和霜對抗著身穿重甲的將士,顯示出邊塞戰斗的殘酷和艱難。最后,詩人表達了一種希望,貴人們能夠寫出賦詩,將自己的才華展現出來,為何不趁機自封為侯爵呢?這也是對現實的一種諷刺,暗示了社會升遷的不公和機會的稀缺。
賞析:
這首詩詞通過描繪邊塞將士的困境和希望,展現了明代時期的軍事現實和社會風貌。詩中運用了形象生動的描寫手法,通過對寒氣、云朵、馬匹、重甲和霜寒的描繪,營造了一種凄涼、壓抑的氛圍,使讀者能夠感受到邊塞戰士的辛苦和困苦。同時,詩人通過貴人能作賦的呼喚,表達了對社會上層權貴的不滿和期望,以及對才華的贊美和渴望。整首詩詞雖然只有四句,但通過簡潔而有力的表達,抓住了人們對戰爭、社會不公和個人命運的關注,給讀者留下了深刻的印象。
“將軍洗鐲鏤”全詩拼音讀音對照參考
luò dì kè sāi xià dài lú lóng zhū jiàng jì jīng luò xiāng zhī sì shǒu
落第客塞下代盧龍諸將寄京洛相知四首
shuò qì lì gāo qiū, jiāng jūn xǐ zhuó lòu.
朔氣厲高秋,將軍洗鐲鏤。
láo yún chū sài àn, pí mǎ bàng rén chóu.
勞云出塞暗,疲馬傍人愁。
fēng sè qīn zhòng kǎi, shuāng wēi zhé zhàng máo.
風色侵重鎧,霜威折丈矛。
guì rén néng zuò fù, hé bù zì fēng hóu.
貴人能作賦,何不自封侯。
¤
“將軍洗鐲鏤”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十六宥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。