“云端有靈匹”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“云端有靈匹”全詩
夜久應搖珮,天高響不來。
片歡秋始展,殘夢曉翻催。
卻怨填河鵲,留橋又不回。
分類:
《七夕泛舟》梁锽 翻譯、賞析和詩意
七夕泛舟
云端有靈匹,掩映拂妝臺。
夜久應搖珮,天高響不來。
片歡秋始展,殘夢曉翻催。
卻怨填河鵲,留橋又不回。
中文譯文:
七夕時節,我駕著船在云端漂浮。
云中有一對靈馬,遮掩住了彩云妝臺。
經過漫長的夜晚,我期待月光能搖動我的珠簾。
然而天空太高,聲音也無法傳達到我這里。
一片喜悅從秋天開始綻放,而我的殘夢卻在黎明時分催促我離開。
我對填滿河面的烏鴉怨恨不已,卻又留戀那座橋,希望它能再回頭來。
詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人梁锽的作品,描繪了七夕節時船行云端的情景。詩人運用了富有想象力的詞句,將七夕過節的浪漫氛圍與神秘的云中之景相結合,營造出一種迷幻而神奇的氛圍。
詩中提到的“靈匹”和“拂妝臺”,形象地描繪了云中的奇景,令人想象到七夕之夜仙女們在云端穿梭的場景。詩人通過描述夜晚的安靜和高空的遙遠,表達了自己對清幽的期望和渴望與天上的仙子相遇的愿望。然而,在詩的最后兩句,詩人卻表達了對填滿河面的烏鴉的怨恨,以及對那座橋的留戀和希望,展現了對現實世界的歸屬感和依戀。
整首詩以婉約的筆觸展示了詩人內心的情感和浪漫的情懷。通過將七夕的浪漫情調與云端之景相結合,詩人創造出了一種迷離的意境,強調了純凈和朦朧之美。而最后兩句則增添了對現實生活的思考,使整首詩寓意深遠。
“云端有靈匹”全詩拼音讀音對照參考
qī xī fàn zhōu
七夕泛舟
yún duān yǒu líng pǐ, yǎn yìng fú zhuāng tái.
云端有靈匹,掩映拂妝臺。
yè jiǔ yīng yáo pèi, tiān gāo xiǎng bù lái.
夜久應搖珮,天高響不來。
piàn huān qiū shǐ zhǎn, cán mèng xiǎo fān cuī.
片歡秋始展,殘夢曉翻催。
què yuàn tián hé què, liú qiáo yòu bù huí.
卻怨填河鵲,留橋又不回。
“云端有靈匹”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。