“玉塞抵長城”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“玉塞抵長城”全詩
遙心萬馀里,直望三邊月。
霜靜影逾懸,露晞光漸沒。
思君不可見,空嘆將焉歇。
分類:
《關山月》徐九皋 翻譯、賞析和詩意
關山月
玉塞抵長城,金徽映高闕。
遙心萬馀里,直望三邊月。
霜靜影逾懸,露晞光漸沒。
思君不可見,空嘆將焉歇。
詩詞的中文譯文:
關山之間的月亮
玉塞抵住了長城,金徽映照著高聳的闕樓。
遙遠的心思千百里,直接望著邊關的月亮。
寒霜靜靜地懸浮,露水微微地閃爍。
思念所愛卻無法見面,只能嘆息,焉知何時才能相聚。
詩意和賞析:
《關山月》是唐代徐九皋創作的一首詩詞。詩人以關山為背景,表達了對遠方親人的思念之情。
首節描繪了玉塞抵住長城的景象,以及金徽(月亮)映照在高闕樓上的景象,通過塑造高聳的山巔和堅固的城墻,突出了人們與親人之間的隔閡。這個景象也象征著作者內心的孤寂。
第二節以遙遠的心思千百里直接望見月亮,表達了詩人對親人的思念之情。無論距離多遙遠,思念之情都貫穿在千百里之間,讓人感受到作者對親人的深深眷戀和懷念。
第三節以自然景象來烘托作者思念的心情。寒霜靜靜懸浮,露水微微閃爍,給人一種靜謐而凄涼的感覺。這些景象使得思念之情更加濃烈。
最后一節表達了作者對無法與親人相見的懊悔和遺憾。思念之情無法化作實際的相見,只能空嘆,不知何時才能相聚。
整首詩通過對關山、月亮和自然景象的描繪,以及對親人的深情表達,表現了詩人內心深處對遠方親人的思念之情。讀詩時,讀者會感受到深沉的眷戀之情,以及對困難和隔閡的無奈和懊悔之情。
“玉塞抵長城”全詩拼音讀音對照參考
guān shān yuè
關山月
yù sāi dǐ cháng chéng, jīn huī yìng gāo quē.
玉塞抵長城,金徽映高闕。
yáo xīn wàn yú lǐ, zhí wàng sān biān yuè.
遙心萬馀里,直望三邊月。
shuāng jìng yǐng yú xuán, lù xī guāng jiàn méi.
霜靜影逾懸,露晞光漸沒。
sī jūn bù kě jiàn, kōng tàn jiāng yān xiē.
思君不可見,空嘆將焉歇。
“玉塞抵長城”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。