“愿逐飄風花”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“愿逐飄風花”全詩
好鳥飛相從,愁人深此時。
天中有靈匹,日夕嚬蛾眉。
愿逐飄風花,千里入遙帷。
心逝愛不見,空歌悲莫悲。
分類:
《古意》閻寬 翻譯、賞析和詩意
《古意》
庭樹發華滋,
瑤草復葳蕤。
好鳥飛相從,
愁人深此時。
天中有靈匹,
日夕嚬蛾眉。
愿逐飄風花,
千里入遙帷。
心逝愛不見,
空歌悲莫悲。
中文譯文:
庭院的樹木茂盛茁壯,
瑤草又重新蓬勃生長。
美麗的鳥兒飛在一起,
憂傷的人深陷其中。
天空中有一對神仙,
他們日夜皺起美麗的眉頭。
愿意隨著飄風的花瓣,
穿越千里來到那幻想的帷幕。
心靈流逝,愛卻不見,
只能空歌悲傷,無法排遣。
詩意和賞析:
《古意》是唐代詩人閻寬的作品。這首詩以古人的眼光審視現實,表達了詩人對于人生意義與人情世態的思考。
詩人通過對庭院樹木和瑤草的描繪,表達了生命的延續與自然之美。而好鳥群飛的景象則暗喻了人們良好的狀態和向往。然而,在快樂和美好之外,詩人又揭示了人生的無常和短暫,愁人深陷其中。
詩中的天中有一對靈匹,嚬蛾眉,以及愿意逐風花的描寫,表達了詩人對于美好和幻想的追求。他們希望能夠通過這種意象來超越現實的困境,尋找心靈的寧靜和安慰。
然而,現實的殘酷卻無情地否定了這一切。心逝愛不見,詩人的愿望似乎無法實現。只能空歌悲傷,詩人的情感無法得到宣泄。
整首詩以簡潔的語言表達了深沉的哲思,以現實與幻想的對比,展示了人生的復雜和無奈。通過詩人的思考和感受,讀者會思索人生的真諦,以及快樂和痛苦的邊界。
“愿逐飄風花”全詩拼音讀音對照參考
gǔ yì
古意
tíng shù fā huá zī, yáo cǎo fù wēi ruí.
庭樹發華滋,瑤草復葳蕤。
hǎo niǎo fēi xiāng cóng, chóu rén shēn cǐ shí.
好鳥飛相從,愁人深此時。
tiān zhōng yǒu líng pǐ, rì xī pín é méi.
天中有靈匹,日夕嚬蛾眉。
yuàn zhú piāo fēng huā, qiān lǐ rù yáo wéi.
愿逐飄風花,千里入遙帷。
xīn shì ài bú jiàn, kōng gē bēi mò bēi.
心逝愛不見,空歌悲莫悲。
“愿逐飄風花”平仄韻腳
平仄:仄平平平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。