“故國西風王氣銷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“故國西風王氣銷”全詩
南冠續漢貂。
第宅空存森衛戟,墨池干盡尚蘭苕。
高情一去風流遠,夢憶簫聲第幾橋。
分類:
《趙松雪故宅》沈鉉 翻譯、賞析和詩意
《趙松雪故宅》是明代詩人沈鉉創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
譯文:
故國的西風吹去了王者的氣勢,
珊瑚和玉樹漂浮在遠處。
曾經在東壁上看到天象的景象,
舊時的南冠仍然佩戴在漢貂上。
故宅空蕩蕩地保存著森嚴的衛戟,
墨池干涸了,只剩下蘭苕。
高尚的情感已經離去,風流遠去,
夢中回憶簫聲,記憶中的幾座橋。
詩意:
《趙松雪故宅》通過描繪一個故宅的景象,表達了對過去輝煌時刻的懷念和對時光流轉的感慨。詩中通過對自然景物的描繪,如西風、珊瑚、玉樹,以及歷史遺跡的描寫,如南冠、漢貂、衛戟等,展示了曾經的榮耀和輝煌已成過去。然而,故宅的空蕩與墨池的干涸,以及高尚情感的離去,都揭示了歲月無情,一切都已逝去的現實。最后,詩人回憶起過去的美好時光,仿佛可以聽到簫聲,看到曾經的橋梁,表達了對逝去歲月的留戀之情。
賞析:
《趙松雪故宅》以簡潔而凝練的語言描繪了一個廢墟般的故宅,通過景物的描述展現了時光的消逝和歷史的滄桑。詩中使用了一系列意象和象征,如西風、珊瑚、玉樹、南冠、漢貂等,將過去的輝煌與現實的荒涼進行對比,表達了對過去的懷念和對時光流轉的感慨。同時,詩人在最后兩句中運用了回憶的手法,通過簫聲和橋梁的形象,喚起讀者對美好時光的遐想和思索。整首詩意境深遠,情感真摯,給人以思考和共鳴的空間,展現了明代詩人獨特的審美情趣和思想深度。
“故國西風王氣銷”全詩拼音讀音對照參考
zhào sōng xuě gù zhái
趙松雪故宅
gù guó xī fēng wáng qì xiāo, shān hú yù shù bàn piào yáo céng zhān dōng bì huí tiān xiàng, gù zhe
故國西風王氣銷,珊瑚玉樹半漂遙曾瞻東壁回天象,故著
nán guān xù hàn diāo.
南冠續漢貂。
dì zhái kōng cún sēn wèi jǐ, mò chí gàn jǐn shàng lán sháo.
第宅空存森衛戟,墨池干盡尚蘭苕。
gāo qíng yī qù fēng liú yuǎn, mèng yì xiāo shēng dì jǐ qiáo.
高情一去風流遠,夢憶簫聲第幾橋。
“故國西風王氣銷”平仄韻腳
平仄:仄平平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。