“長貧為客倦”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“長貧為客倦”全詩
長貧為客倦,高臥奈君何。
嶺背夕陽盡,月明秋水多。
徘徊那能去,門外即煙波。
分類:
《重過華子澄》盛鳴世 翻譯、賞析和詩意
《重過華子澄》是明代盛鳴世所作的一首詩詞。下面是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
柳市南頭路,
三年此重過。
長貧為客倦,
高臥奈君何。
嶺背夕陽盡,
月明秋水多。
徘徊那能去,
門外即煙波。
詩意:
這首詩描繪了詩人盛鳴世重游華子澄之地的情景。他經過柳市南頭的小路,這是他三年來再次經過這里。長期的貧困讓他作為一個旅客感到疲倦不堪,他不禁高高地躺在床上,不知道要如何面對生活的困境。
當夕陽西下,山嶺背后的光線漸漸消失,只剩下一抹余暉。明亮的月光照耀在秋天的水面上,形成了美麗的景色。然而,詩人徘徊不決,不知道自己是否能夠離開這個地方。他感嘆在門外即是煙波,或許暗指外面的世界充滿了變幻和迷茫。
賞析:
這首詩詞通過描繪詩人的心境和環境的變化,表達了對生活困境的感慨和迷茫。詩人通過描述自己長期貧困的遭遇,表達了對旅途勞頓的疲憊感和對生活的困惑。他的高臥和徘徊展現了他內心的矛盾和無奈。
詩人運用自然景物的描寫,夕陽的余暉和月光照耀的秋水,增加了詩詞的意境和美感。然而,詩人對這些景色的感受并沒有帶來解脫,他仍然徘徊在去留之間,對未來的選擇感到迷茫。
整首詩抒發了詩人內心的苦悶和迷茫,表達了對生活困境和未來前景的思考。它展示了詩人在困境中的無奈和矛盾情感,并通過自然景物的描繪增添了一種凄美的意境。
“長貧為客倦”全詩拼音讀音對照參考
zhòng guò huá zi chéng
重過華子澄
liǔ shì nán tóu lù, sān nián cǐ zhòng guò.
柳市南頭路,三年此重過。
zhǎng pín wèi kè juàn, gāo wò nài jūn hé.
長貧為客倦,高臥奈君何。
lǐng bèi xī yáng jǐn, yuè míng qiū shuǐ duō.
嶺背夕陽盡,月明秋水多。
pái huái nà néng qù, mén wài jí yān bō.
徘徊那能去,門外即煙波。
“長貧為客倦”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。