“西風江樹數蟬鳴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“西風江樹數蟬鳴”全詩
夕陽靄靄千山暝,秋水迢迢雙鷺明。
蔓草已蕪王粲宅,亂云長繞呂蒙營。
登臨不用攜尊酒,若個能平感慨情。
分類:
《沙津送客登望江亭》施敬 翻譯、賞析和詩意
《沙津送客登望江亭》是明代施敬創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
沙市津頭送客行,
西風江樹數蟬鳴。
夕陽靄靄千山暝,
秋水迢迢雙鷺明。
蔓草已蕪王粲宅,
亂云長繞呂蒙營。
登臨不用攜尊酒,
若個能平感慨情。
詩意:
這首詩描繪了一幅送別客人的場景。詩人站在沙市津頭,目送客人遠行。西風吹拂江樹,幾只蟬鳴聲此起彼伏。夕陽逐漸沉下,千山籠罩在朦朧的暮色中。秋水迢迢,兩只白鷺在明亮的水面上飛翔。蔓草已經蔓延遍布,遮掩了王粲的宅院,烏云密布,環繞著呂蒙的軍營。詩人登臨望江亭,不需要帶著酒來,只要能夠平靜地感受并表達內心的感慨情緒。
賞析:
這首詩以簡潔的語言勾勒出了寂靜而凄美的送別場景。通過描繪自然景物和人造景觀,詩人傳達了對客人的離別之情以及對時光流轉的感慨。
開篇的兩句“沙市津頭送客行,西風江樹數蟬鳴”將詩人置身于送別之境,西風吹拂江樹,蟬鳴聲此起彼伏,為整首詩增添了動感和生機。
接下來的兩句“夕陽靄靄千山暝,秋水迢迢雙鷺明”通過景物的描繪,將黃昏的氛圍和秋水中的兩只白鷺形象生動地展現出來,給人以深深的凄楚之感。
接著,詩人寫道“蔓草已蕪王粲宅,亂云長繞呂蒙營”,這兩句描述了蔓草的繁茂和烏云的遮蔽,暗示著時光的流轉和人事的變遷。
最后兩句“登臨不用攜尊酒,若個能平感慨情”,表達了詩人在望江亭上登高遠眺時,內心深處的感嘆和慨嘆之情。詩人認為,登臨之時并不需要帶著酒來,只要能夠平靜地感受和表達自己的情感即可。
整首詩以簡練的語言勾勒出了送別場景和詩人的感慨情緒,通過自然景物和人文景觀的描繪,傳遞了作者對離別和時光流轉的思考和感嘆。這首詩在表達情感的同時,也展示了詩人對自然景物的敏銳觀察和對人事變遷的深刻思考,給人以沉靜而凄美的藝術享受。
“西風江樹數蟬鳴”全詩拼音讀音對照參考
shā jīn sòng kè dēng wàng jiāng tíng
沙津送客登望江亭
shā shì jīn tóu sòng kè xíng, xī fēng jiāng shù shù chán míng.
沙市津頭送客行,西風江樹數蟬鳴。
xī yáng ǎi ǎi qiān shān míng, qiū shuǐ tiáo tiáo shuāng lù míng.
夕陽靄靄千山暝,秋水迢迢雙鷺明。
màn cǎo yǐ wú wáng càn zhái, luàn yún zhǎng rào lǚ méng yíng.
蔓草已蕪王粲宅,亂云長繞呂蒙營。
dēng lín bù yòng xié zūn jiǔ, ruò gè néng píng gǎn kǎi qíng.
登臨不用攜尊酒,若個能平感慨情。
“西風江樹數蟬鳴”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。