“城西酒樓在何處”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“城西酒樓在何處”全詩
長江西來幾千里,沿洄直入臺城里。
浮青蕩綠南北流,至今猶號秦淮水。
秦淮之水能容舟,秦淮之上花滿樓。
美人卷簾垂玉鉤,太白仙人清夜游,酒酣乘月往石頭。
棹歌渡淮水,倒披紫綺裘。
英風撼五岳,豪氣隘九州。
邇來四千四百九十五甲子,無人繼此移山倒海之風流。
水光依然月如故,斷云零落令人愁。
豈無清歌與美酒,與子碌碌誠堪羞。
我歌秦淮歌,送君秦淮去。
城西酒樓在何處,主人今非舊孫楚,且須痛飲歌達曙。
達曙歌,醉方寢,笑壓吳姬股為枕,滿身模糊覆宮錦。
明年我亦泛秦淮,手解金龜就君飲。
分類:
《秦淮歌》史鑒 翻譯、賞析和詩意
長江西來多少千里,沿周圍直接進入臺城里。
浮青蕩綠南北流,至今仍為秦淮河水。
秦淮河之水不能容納船,秦淮河的上花滿樓。
美人卷簾垂玉鉤,金星仙人清夜游,喝酒時乘月前往石頭。
棹歌渡過淮河水,倒披紫色絲綢衣服。
英風播五岳,豪氣狹窄九州。
近來四千四百九十五甲子,沒有人繼承這移山倒大海的風流。
水光依然月依舊,斷云零落使人愁。
難道沒有清唱與美酒,與兒子碌碌實在忍受恥辱。
我歌秦淮歌,送你秦淮離開。
城西酒樓在何處,主人現在不是舊孫子楚,而且要痛飲唱歌到天明。
達旦歌,喝醉了才睡覺,笑壓吳姬股為枕,滿身模糊覆蓋宮錦。
明年我也泛秦淮,手解金龜在你喝。
* 此部分翻譯來自Baidu,僅供參考
“城西酒樓在何處”全詩拼音讀音對照參考
qín huái gē
秦淮歌
tíng jūn jīn pǒ luó, tīng wǒ qín huái gē.
停君金叵羅,聽我秦淮歌。
cháng jiāng xī lái jǐ qiān lǐ, yán huí zhí rù tái chéng lǐ.
長江西來幾千里,沿洄直入臺城里。
fú qīng dàng lǜ nán běi liú, zhì jīn yóu hào qín huái shuǐ.
浮青蕩綠南北流,至今猶號秦淮水。
qín huái zhī shuǐ néng róng zhōu, qín huái zhī shàng huā mǎn lóu.
秦淮之水能容舟,秦淮之上花滿樓。
měi rén juàn lián chuí yù gōu, tài bái xiān rén qīng yè yóu, jiǔ hān chéng yuè wǎng shí tou.
美人卷簾垂玉鉤,太白仙人清夜游,酒酣乘月往石頭。
zhào gē dù huái shuǐ, dào pī zǐ qǐ qiú.
棹歌渡淮水,倒披紫綺裘。
yīng fēng hàn wǔ yuè, háo qì ài jiǔ zhōu.
英風撼五岳,豪氣隘九州。
ěr lái sì qiān sì bǎi jiǔ shí wǔ jiǎ zǐ, wú rén jì cǐ yí shān dǎo hǎi zhī fēng liú.
邇來四千四百九十五甲子,無人繼此移山倒海之風流。
shuǐ guāng yī rán yuè rú gù, duàn yún líng luò lìng rén chóu.
水光依然月如故,斷云零落令人愁。
qǐ wú qīng gē yǔ měi jiǔ, yǔ zi lù lù chéng kān xiū.
豈無清歌與美酒,與子碌碌誠堪羞。
wǒ gē qín huái gē, sòng jūn qín huái qù.
我歌秦淮歌,送君秦淮去。
chéng xī jiǔ lóu zài hé chǔ, zhǔ rén jīn fēi jiù sūn chǔ, qiě xū tòng yǐn gē dá shǔ.
城西酒樓在何處,主人今非舊孫楚,且須痛飲歌達曙。
dá shǔ gē, zuì fāng qǐn, xiào yā wú jī gǔ wèi zhěn, mǎn shēn mó hu fù gōng jǐn.
達曙歌,醉方寢,笑壓吳姬股為枕,滿身模糊覆宮錦。
míng nián wǒ yì fàn qín huái, shǒu jiě jīn guī jiù jūn yǐn.
明年我亦泛秦淮,手解金龜就君飲。
“城西酒樓在何處”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。