“朝飲平湖酒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“朝飲平湖酒”全詩
從茲登遠道,猶未出吾疆。
月隱星光爛,花秾露氣香。
路人初不識,笑問客何方。
分類:
《將游金陵夜泊震澤》史鑒 翻譯、賞析和詩意
《將游金陵夜泊震澤》是明代文人史鑒的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
朝飲平湖酒,
宵停震澤航。
從茲登遠道,
猶未出吾疆。
月隱星光爛,
花秾露氣香。
路人初不識,
笑問客何方。
詩意:
這首詩詞描繪了作者游歷金陵(現在的南京)時夜晚在震澤泊船的情景。作者在金陵的平湖地方喝酒,夜晚停船在震澤上。他思索著自己即將踏上漫長的旅途,離開了自己熟悉的領土。月亮隱沒了星光,但依然明亮奪目,花朵散發出清新的露水香氣。過路的人們剛開始對作者并不了解,好奇地笑著問他來自何方。
賞析:
這首詩詞通過描繪夜晚在震澤航行的場景,表達了作者旅途的離別之情。詩中運用了典型的明代文人的寫景手法,以及對自然景物的描繪和抒發情感的技巧。
第一句“朝飲平湖酒”以朝代的飲酒禮儀作為開頭,展現了作者在金陵平湖地方的情景。接著,“宵停震澤航”描繪了夜晚停船在震澤上,給人一種寧靜的感覺。
接下來的兩句“從茲登遠道,猶未出吾疆”表達了作者即將離開家鄉,踏上長途旅途的心情。他雖然還沒有真正離開自己的疆域,但已經開始遠離了熟悉的地方。
隨后的兩句“月隱星光爛,花秾露氣香”以自然景物為背景,通過描繪月亮的光輝和花朵的芳香,表達了作者內心的感受。盡管月亮遮掩住了星光,但依然閃耀奪目,花朵散發著清新的香氣,給人一種美好的意境。
最后兩句“路人初不識,笑問客何方”則展示了作者與陌生人的互動。過路的人們對作者的身份感到好奇,笑著詢問他來自何方,這句詩意味著作者即將進入一個新的環境,遇到新的挑戰和交流。
整首詩詞通過描繪夜晚泊船的景象,抒發了作者即將踏上遠行之旅的離別情感。同時,詩中運用了典型的明代文人的寫景手法,以及對自然景物的描繪和抒發情感的技巧,展現了作者細膩的感受和思考。
“朝飲平湖酒”全詩拼音讀音對照參考
jiāng yóu jīn líng yè pō zhèn zé
將游金陵夜泊震澤
cháo yǐn píng hú jiǔ, xiāo tíng zhèn zé háng.
朝飲平湖酒,宵停震澤航。
cóng zī dēng yuǎn dào, yóu wèi chū wú jiāng.
從茲登遠道,猶未出吾疆。
yuè yǐn xīng guāng làn, huā nóng lù qì xiāng.
月隱星光爛,花秾露氣香。
lù rén chū bù shí, xiào wèn kè hé fāng.
路人初不識,笑問客何方。
“朝飲平湖酒”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。