“秋深蕭瑟又堪傷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“秋深蕭瑟又堪傷”全詩
楚山落木初悲客,巫峽啼猿正斷腸。
土鼓迎寒蟲織苦,金風嘯律雁飛忙。
那堪寂寞荒齋里,雨滴梧桐夜未央。
¤
分類:
《秋雨三首》帥機 翻譯、賞析和詩意
《秋雨三首》是明代詩人帥機的作品。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
畏景常欣秋候至,
秋深蕭瑟又堪傷。
楚山落木初悲客,
巫峽啼猿正斷腸。
土鼓迎寒蟲織苦,
金風嘯律雁飛忙。
那堪寂寞荒齋里,
雨滴梧桐夜未央。
詩意:
這首詩詞表達了詩人對秋雨景象的感慨和思考。詩人稱呼自己畏懼秋景的到來,但同時也常常欣喜秋天的到來。秋深了,大自然的景色變得蕭瑟凄涼,令人心生傷感。楚山上的樹木開始凋謝,給來客帶來初次悲傷之感,而巫山峽谷中猿猴的啼聲更是令人心碎。秋天的寒意讓土鼓中的蟲子感到苦澀,而金色的秋風吹響了雁兒的離去之曲。詩人自己處在寂寞的荒齋中,聽著雨滴打在梧桐樹上,夜晚還未結束。
賞析:
這首詩詞通過描繪秋雨景象,表達了詩人對秋天的矛盾情感。詩人一方面對秋天的到來感到畏懼,可能是因為秋天意味著寒冷和孤寂的來臨。然而,他又常常欣喜秋天的到來,可能是因為秋天給他帶來了美麗的景色和深刻的思考。詩中的楚山和巫山是兩個著名的山川,通過描繪山中的景色和動物的聲音,詩人增強了秋天的凄涼感。土鼓迎寒蟲織苦,金風嘯律雁飛忙,這些景象都展示了秋天的寒冷和季節變遷的跡象。最后,詩人將自己置身于寂寞的荒齋中,夜晚的雨滴聲更加突出了他的孤獨和思緒。整首詩以秋雨為線索,通過描繪自然景物和詩人內心的感受,展現了秋天的悲涼之美。
“秋深蕭瑟又堪傷”全詩拼音讀音對照參考
qiū yǔ sān shǒu
秋雨三首
wèi jǐng cháng xīn qiū hòu zhì, qiū shēn xiāo sè yòu kān shāng.
畏景常欣秋候至,秋深蕭瑟又堪傷。
chǔ shān luò mù chū bēi kè, wū xiá tí yuán zhèng duàn cháng.
楚山落木初悲客,巫峽啼猿正斷腸。
tǔ gǔ yíng hán chóng zhī kǔ, jīn fēng xiào lǜ yàn fēi máng.
土鼓迎寒蟲織苦,金風嘯律雁飛忙。
nà kān jì mò huāng zhāi lǐ, yǔ dī wú tóng yè wèi yāng.
那堪寂寞荒齋里,雨滴梧桐夜未央。
¤
“秋深蕭瑟又堪傷”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。