“聞醉金陵酒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“聞醉金陵酒”全詩
書來牛渚夕,賦罷鳳臺秋。
徑竹裁青簡,江花照綺裘。
從來何水部,頭白尚風流。
分類:
《答寄歐楨伯水曹》碩篽 翻譯、賞析和詩意
《答寄歐楨伯水曹》是明代碩篽創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
聞醉金陵酒,高歌李白樓。
書來牛渚夕,賦罷鳳臺秋。
徑竹裁青簡,江花照綺裘。
從來何水部,頭白尚風流。
詩意:
這首詩詞以回答歐楨伯和水曹的來信為背景,表達了作者的心境和情感。詩中描述了作者聞到金陵酒的香氣,心情高興地在李白樓高歌。然后,當晚他收到了來自牛渚的書信,表明他在夜晚寫作過后,從鳳臺上賦詩的秋意已經結束。接下來,他開始整理竹簡,這些竹簡上寫滿了他的詩篇,而江花的映照則使他的錦繡衣袍更加美麗。最后兩句表達了作者是何水部的官員,雖然年老,但仍然保持著風流的風采。
賞析:
這首詩詞以簡潔、明快的語言描繪了作者的生活情境和心境。通過描述聞到酒香、高歌的場景,詩人展現了自己的豪情壯志。接著,描寫了收到書信的場景,表明了作者作為文人的寫作過程。然后,通過描繪整理竹簡和江花映照錦繡衣袍的情景,展現了作者的文學才華和對美的追求。最后兩句則表達了作者在官場上的身份和他不隨歲月的流逝而失去風采的態度。
整體而言,這首詩詞結構簡練,情感真摯,展現了作者的豪情壯志、文學才華和對美的追求,同時也表達了作者在官場上的自信和不隨歲月變遷的風采。
“聞醉金陵酒”全詩拼音讀音對照參考
dá jì ōu zhēn bó shuǐ cáo
答寄歐楨伯水曹
wén zuì jīn líng jiǔ, gāo gē lǐ bái lóu.
聞醉金陵酒,高歌李白樓。
shū lái niú zhǔ xī, fù bà fèng tái qiū.
書來牛渚夕,賦罷鳳臺秋。
jìng zhú cái qīng jiǎn, jiāng huā zhào qǐ qiú.
徑竹裁青簡,江花照綺裘。
cóng lái hé shuǐ bù, tóu bái shàng fēng liú.
從來何水部,頭白尚風流。
“聞醉金陵酒”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。