“家書無雁足”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“家書無雁足”全詩
家書無雁足,客路一羊裘。
海燕辭鄉社,山猿傍酒樓。
誰堪回首處,千里暮云稠。
分類:
《秋日上黨道中懷故鄉知舊》宋登春 翻譯、賞析和詩意
《秋日上黨道中懷故鄉知舊》是明代詩人宋登春創作的一首詩詞。下面是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
白發生青鏡,黃花吐素秋。
家書無雁足,客路一羊裘。
海燕辭鄉社,山猿傍酒樓。
誰堪回首處,千里暮云稠。
詩意:
這首詩詞表達了詩人在秋天時對故鄉的思念之情。詩中通過描繪自然景色和生活細節,表達了離鄉別井后的孤寂與思念之情。詩人用寥寥數語,抒發了對家鄉的眷念,同時也反映了自己在外求學或游歷的境遇。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言展現了詩人內心的思念之情。以下是對每個句子的具體分析:
1. "白發生青鏡,黃花吐素秋。"
這兩句描繪了秋天的景色。白發生青鏡,意味著詩人已經年老,但仍然心懷激情,秋天的景色在他的心中如鏡,映照著他的心情。黃花吐素秋,表達了秋天黃花飛舞的景象,也暗示著歲月的流逝和人事的更替。
2. "家書無雁足,客路一羊裘。"
這兩句描述了詩人離鄉的情景。家書無雁足,意味著詩人已經離開家鄉很久,家書中再沒有家人的來信,也沒有借雁傳書的消息。客路一羊裘,表達了詩人旅途中的艱辛,只有一件羊皮裘作為行囊,凸顯了他的貧困和孤獨。
3. "海燕辭鄉社,山猿傍酒樓。"
這兩句描繪了在離鄉漂泊的狀態下的詩人的心境。海燕辭鄉社,意味著離鄉的詩人與家鄉的友人失去了聯系,他們各自辭別了故鄉的社交圈。山猿傍酒樓,表達了詩人在異鄉時的寂寞與孤單,只有山中的猿猴陪伴在他身邊,而他則在酒樓中尋求慰藉。
4. "誰堪回首處,千里暮云稠。"
這兩句表達了詩人對故鄉的思念之情。誰堪回首處,意味著詩人無法忍受回首看故鄉的地方,因為故鄉已經千里之遙,再也不能回到過去。千里暮云稠,描繪了離鄉的詩人在遠方看到的景象,暮云密布,意味著離別的情感更加濃厚。
總體來說,這首詩詞以簡潔而深沉的語言,抒發了詩人在秋天時對故鄉的思念之情,同時也反映了離鄉的孤寂和追尋的苦美。詩中通過對自然景色的描繪和生活細節的刻畫,將詩人內心的情感與外界的景象相融合,展現了離鄉別井后的孤獨、思鄉之情。這首詩詞以簡練的語言表達了深沉而內斂的情感,給人以深深的思索和共鳴。
“家書無雁足”全詩拼音讀音對照參考
qiū rì shàng dǎng dào zhōng huái gù xiāng zhī jiù
秋日上黨道中懷故鄉知舊
bái fà shēng qīng jìng, huáng huā tǔ sù qiū.
白發生青鏡,黃花吐素秋。
jiā shū wú yàn zú, kè lù yī yáng qiú.
家書無雁足,客路一羊裘。
hǎi yàn cí xiāng shè, shān yuán bàng jiǔ lóu.
海燕辭鄉社,山猿傍酒樓。
shuí kān huí shǒu chù, qiān lǐ mù yún chóu.
誰堪回首處,千里暮云稠。
“家書無雁足”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲二沃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。