“漢兵已過鐵門關”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“漢兵已過鐵門關”全詩
鸚鵡認人宮漏斷,水沉銷篆御床閑。
朝儀無復風云會,郊祀空遺日月顏。
莫向邊陲動戎馬,漢兵已過鐵門關。
¤
分類:
《壬子秋過故宮(十九首)》宋訥 翻譯、賞析和詩意
《壬子秋過故宮(十九首)》是明代詩人宋訥創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
五云雙闕俯人間,
歲晏天王狩未還。
鸚鵡認人宮漏斷,
水沉銷篆御床閑。
朝儀無復風云會,
郊祀空遺日月顏。
莫向邊陲動戎馬,
漢兵已過鐵門關。
譯文:
五彩云朵覆蓋著雙重宮闕,俯瞰人間。
歲月漸晚,天上的王者狩獵還未歸來。
鸚鵡識人,宮廷的漏刻斷裂,
宮中的水已經沉淀,篆刻御床閑置。
朝廷的儀式不再有風云之會,
郊外的祭祀活動空懸,日月的光華也逝去。
不要再去邊陲動用戰馬,
漢朝的士兵已經越過鐵門關。
詩意和賞析:
這首詩描繪了明代故宮的景象和時代的變遷。故宮是明代帝王的居所,五彩云朵和宮闕是在形容宮殿的壯麗和莊嚴。然而,歲月已經過去,天子的狩獵也結束了,宮中的鸚鵡都認不出人了,宮廷的漏刻斷裂,水沉淀,御床空閑。這種描寫表達了時光流轉、帝國衰落的悲涼之感。
接著,詩人寫到朝廷的儀式不再熱鬧,郊外的祭祀活動也荒廢了。這反映了明代朝廷的衰落,政治的腐敗,以及帝國的衰退。最后兩句“莫向邊陲動戎馬,漢兵已過鐵門關”可以理解為警示,不要再去邊境地區動用戰馬,因為漢朝的士兵已經越過了保衛邊境的鐵門關,可能暗示著外敵的威脅。
整首詩以抒發對時代變遷和帝國衰落的感慨為主題,通過對故宮景象的描繪和政治現實的隱喻,表達了詩人對明代朝廷衰落和帝國命運的深切憂慮和悲涼之情。
“漢兵已過鐵門關”全詩拼音讀音對照參考
rén zǐ qiū guò gù gōng shí jiǔ shǒu
壬子秋過故宮(十九首)
wǔ yún shuāng quē fǔ rén jiān, suì yàn tiān wáng shòu wèi hái.
五云雙闕俯人間,歲晏天王狩未還。
yīng wǔ rèn rén gōng lòu duàn, shuǐ chén xiāo zhuàn yù chuáng xián.
鸚鵡認人宮漏斷,水沉銷篆御床閑。
cháo yí wú fù fēng yún huì, jiāo sì kōng yí rì yuè yán.
朝儀無復風云會,郊祀空遺日月顏。
mò xiàng biān chuí dòng róng mǎ, hàn bīng yǐ guò tiě mén guān.
莫向邊陲動戎馬,漢兵已過鐵門關。
¤
“漢兵已過鐵門關”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。