“寶鼎百年歸漢室”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“寶鼎百年歸漢室”全詩
寶鼎百年歸漢室,錦帆千古似隋家。
后宮鑾鏡投江渚,北狩龍旗沒塞沙。
想見扶蘇城上月,照人清淚落胡笳。
¤
分類:
《壬子秋過故宮(十九首)》宋訥 翻譯、賞析和詩意
《壬子秋過故宮(十九首)》是宋訥所作的一首明代詩詞。這首詩描繪了故宮秋天的景色和其中蘊含的歷史意義,并通過對歷史人物和情感的描寫,表達了作者對逝去的時光和人事的追憶之情。
詩詞的中文譯文如下:
清寧宮殿閉殘花,
塵世回頭換物華。
寶鼎百年歸漢室,
錦帆千古似隋家。
后宮鑾鏡投江渚,
北狩龍旗沒塞沙。
想見扶蘇城上月,
照人清淚落胡笳。
詩意和賞析:
這首詩詞以故宮的秋天景色為背景,通過描繪殘花凋謝和時光的更迭,表達了對逝去的輝煌和變幻的思考。
首句“清寧宮殿閉殘花”,以故宮中的清寧宮為景,描繪了殘花凋謝的景象,暗示了時光的流轉和物事的更迭。
第二句“塵世回頭換物華”,表達了作者對世事變遷的感慨,暗示了人事易改的現實。
第三句“寶鼎百年歸漢室”,指的是寶鼎這一歷史文物歸還漢室,象征著歷史的回歸和重要文物的保護。
第四句“錦帆千古似隋家”,通過對錦帆的描繪,將隋朝的輝煌和繁榮與故宮聯系起來,暗示了歷史的長久和文化的傳承。
第五句“后宮鑾鏡投江渚”,描述了后宮中的鑾鏡被投入江中的情景,寓意了宮廷的衰落和權勢的消逝。
第六句“北狩龍旗沒塞沙”,描繪了北方的龍旗消失在無邊的戈壁沙漠之中,暗示了帝王的南巡北征和權力的榮枯。
最后兩句“想見扶蘇城上月,照人清淚落胡笳”,通過對扶蘇城的描寫,表達了對歷史人物扶蘇的思念之情,暗示了歷史的悲情和人事的離別。
整首詩詞通過對故宮景色和歷史意義的描繪,以及對歷史人物和情感的鋪陳,展現了作者對逝去的時光和人事的追憶之情,同時也抒發了對歷史的思考和對人世變幻的洞察。
“寶鼎百年歸漢室”全詩拼音讀音對照參考
rén zǐ qiū guò gù gōng shí jiǔ shǒu
壬子秋過故宮(十九首)
qīng níng gōng diàn bì cán huā, chén shì huí tóu huàn wù huá.
清寧宮殿閉殘花,塵世回頭換物華。
bǎo dǐng bǎi nián guī hàn shì, jǐn fān qiān gǔ shì suí jiā.
寶鼎百年歸漢室,錦帆千古似隋家。
hòu gōng luán jìng tóu jiāng zhǔ, běi shòu lóng qí méi sāi shā.
后宮鑾鏡投江渚,北狩龍旗沒塞沙。
xiǎng jiàn fú sū chéng shàng yuè, zhào rén qīng lèi luò hú jiā.
想見扶蘇城上月,照人清淚落胡笳。
¤
“寶鼎百年歸漢室”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。