“客況曾經可問君”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“客況曾經可問君”全詩
初隨鳴雨喧相集,轉入飄風靜不聞。
銀燭并回搖乍暝,金尊獨對散微曛。
因懷驄馬江城夜,客況曾經可問君。
分類:
《袁州對雪何筍亭侍御》蘇祐 翻譯、賞析和詩意
《袁州對雪何筍亭侍御》是明代蘇祐創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
宜春臺邊同暮云,
宜春城下雪紛紛。
初隨鳴雨喧相集,
轉入飄風靜不聞。
銀燭并回搖乍暝,
金尊獨對散微曛。
因懷驄馬江城夜,
客況曾經可問君。
詩意:
這首詩詞描述了作者在宜春臺邊觀雪的情景。詩中描繪了雪花紛紛揚揚地飄落在宜春城下,初時伴隨著鳴雨的喧囂聲,但隨后飄風漸漸靜下來,雪落無聲。在這個安靜的時刻,銀燭搖曳,微弱的曛光透射出金尊,作者因懷念驄馬在江城夜晚的景象而感慨萬分,若有他人在場,或可詢問他們的感受。
賞析:
這首詩詞以宜春臺為背景,通過描繪雪夜的景象,表達了作者的情感和思念之情。詩人以細膩的筆觸描繪了雪花紛飛的場景,通過對鳴雨、飄風和雪夜的描寫,展現了詩人對大自然的細膩觀察和感知能力。在詩的后半部分,詩人通過描寫銀燭、金尊和微弱的曛光,使詩詞的氣氛更加凝重,表達了作者內心的孤獨和思念。最后兩句表達了詩人的心情,他渴望有人能夠理解他的思念之情,與他分享這美麗而寂寥的雪夜。
整首詩詞以自然景物為背景,通過描寫細膩的雪夜景象和詩人內心的思緒,展示了作者獨特的感受和情感。同時,詩詞的語言優美流暢,運用了豐富的修辭手法,如對偶、比喻等,使得詩詞更加生動和富有感染力。這首詩詞體現了明代文人的清新風格和與自然融合的審美情趣,具有很高的藝術價值。
“客況曾經可問君”全詩拼音讀音對照參考
yuán zhōu duì xuě hé sǔn tíng shì yù
袁州對雪何筍亭侍御
yí chūn tái biān tóng mù yún, yí chūn chéng xià xuě fēn fēn.
宜春臺邊同暮云,宜春城下雪紛紛。
chū suí míng yǔ xuān xiāng jí, zhuǎn rù piāo fēng jìng bù wén.
初隨鳴雨喧相集,轉入飄風靜不聞。
yín zhú bìng huí yáo zhà míng, jīn zūn dú duì sàn wēi xūn.
銀燭并回搖乍暝,金尊獨對散微曛。
yīn huái cōng mǎ jiāng chéng yè, kè kuàng céng jīng kě wèn jūn.
因懷驄馬江城夜,客況曾經可問君。
“客況曾經可問君”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。