“山空河漢明”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“山空河漢明”出自明代孫一元的《避寇吳興山中》,
詩句共5個字,詩句拼音為:shān kōng hé hàn míng,詩句平仄:平平平仄平。
“山空河漢明”全詩
《避寇吳興山中》
日暮漁樵散,山空河漢明。
柝聲悲未夜,戎馬閉孤城。
去國美人盡,感時黃葉生。
酒杯徒自好,極目一沾纓。
柝聲悲未夜,戎馬閉孤城。
去國美人盡,感時黃葉生。
酒杯徒自好,極目一沾纓。
分類:
《避寇吳興山中》孫一元 翻譯、賞析和詩意
《避寇吳興山中》是明代詩人孫一元創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
日暮漁樵散,
太陽落下,漁民和樵夫散去,
山空河漢明。
山巒空空,天上的河漢星光明亮。
柝聲悲未夜,
遠處傳來悲傷的敲擊聲,尚未到夜晚,
戎馬閉孤城。
戰馬和士兵守衛著孤獨的城池。
去國美人盡,
離開故國的美麗女子已經消失,
感時黃葉生。
感嘆時光荏苒,黃葉飄落。
酒杯徒自好,
獨自喝酒杯中的酒,
極目一沾纓。
極目遠眺,只能看到遠處的戰袍。
這首詩詞通過描繪日暮山中的景色和寂寥的城池,表達了詩人對戰亂和離散的感慨之情。夕陽下,漁民和樵夫歸去,山巒和河漢的景色依然明亮,與此形成鮮明的對比。遠處傳來的悲傷的敲擊聲暗示著戰亂的降臨,而城池中的戰馬和士兵則守衛著這座孤獨的城市。詩人感嘆離開故國的美麗女子已經消失,時光荏苒,如同黃葉飄落一般。最后兩句表達了詩人孤獨的心境,獨自品味酒中的酒,目光遠眺只能看到遠處的戰士們。整首詩詞以簡練凝練的語言描繪了戰亂時期的凄涼景象,表達了對故國和美好時光的懷念和感傷之情。
“山空河漢明”全詩拼音讀音對照參考
bì kòu wú xīng shān zhōng
避寇吳興山中
rì mù yú qiáo sàn, shān kōng hé hàn míng.
日暮漁樵散,山空河漢明。
tuò shēng bēi wèi yè, róng mǎ bì gū chéng.
柝聲悲未夜,戎馬閉孤城。
qù guó měi rén jǐn, gǎn shí huáng yè shēng.
去國美人盡,感時黃葉生。
jiǔ bēi tú zì hào, jí mù yī zhān yīng.
酒杯徒自好,極目一沾纓。
“山空河漢明”平仄韻腳
拼音:shān kōng hé hàn míng
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 (平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 (平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“山空河漢明”的相關詩句
“山空河漢明”的關聯詩句
網友評論
* “山空河漢明”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“山空河漢明”出自孫一元的 《避寇吳興山中》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。