“涼夜又秋分”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“涼夜又秋分”全詩
月皎空山靜,天清一雁聞。
感時愁獨在,排悶酒初醺。
豆子南山熟,何年得自耘。
分類:
《客中秋夜》孫作 翻譯、賞析和詩意
《客中秋夜》是明代孫作創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文:
故園應露白,
涼夜又秋分。
月皎空山靜,
天清一雁聞。
感時愁獨在,
排悶酒初醺。
豆子南山熟,
何年得自耘。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個客居他鄉的人在中秋夜思念故園的情景。詩中的“故園應露白”表達了詩人對故鄉的思念之情,暗示著他已經離開故園已久,故園的一切已逐漸變得陌生。接著,“涼夜又秋分”揭示了此時已是秋天的深夜,涼意襲人,中秋佳節也已經過去,增加了詩人思鄉的愁苦。
詩中的“月皎空山靜,天清一雁聞”描繪了夜晚的景象。明亮的月光照耀在空山之上,寧靜無聲,只有一聲雁鳴劃破寂靜的夜空。這種安靜的氛圍與詩人內心的孤獨感形成了鮮明的對比。
接著的兩句“感時愁獨在,排悶酒初醺”表達了詩人在異鄉的感受。他感嘆時光的流逝,愁苦仍在心頭,為了排遣寂寞與煩悶,他借酒消愁,剛開始喝醉。
最后兩句“豆子南山熟,何年得自耘”則表達了詩人對家鄉的渴望和對自己未來的期許。他思念家鄉的豆田,希望有一天能夠親自耕種豆子,回到自己的故鄉。
整首詩詞以孤寂的客居生活為背景,通過描繪夜晚的景象和詩人的內心感受,表達了對故鄉的思念和渴望回歸的情感。同時,也反映了客居他鄉的孤獨和無奈,以及對時光流逝的感慨。這首詩詞通過簡潔的語言和深刻的意境,使讀者能夠感受到詩人內心深處的情感和對家鄉的眷戀之情。
“涼夜又秋分”全詩拼音讀音對照參考
kè zhōng qiū yè
客中秋夜
gù yuán yīng lòu bái, liáng yè yòu qiū fēn.
故園應露白,涼夜又秋分。
yuè jiǎo kōng shān jìng, tiān qīng yī yàn wén.
月皎空山靜,天清一雁聞。
gǎn shí chóu dú zài, pái mèn jiǔ chū xūn.
感時愁獨在,排悶酒初醺。
dòu zi nán shān shú, hé nián dé zì yún.
豆子南山熟,何年得自耘。
“涼夜又秋分”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 (仄韻) 去聲十三問 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。