“楚殿荒山里”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“楚殿荒山里”全詩
雪膚銀杏白,火□木瓜紅。
楚殿荒山里,澄江出樹中。
君親三載仕,我友一樽同。
分類:
《送人往宣城》孫作 翻譯、賞析和詩意
《送人往宣城》是明代詩人孫作創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
送客宣城郡,
吟詩憶土風。
雪膚銀杏白,
火□木瓜紅。
楚殿荒山里,
澄江出樹中。
君親三載仕,
我友一樽同。
詩意:
這首詩詞描繪了一幅送別客人離開宣城郡的場景。詩人吟詠詩篇時回憶起家鄉的土地風光。他描述了兩種水果的顏色,用"雪膚銀杏白"來形容一種水果的顏色,用"火□木瓜紅"來形容另一種水果的顏色。接下來,詩人描繪了楚殿和荒山之間的景色,以及澄江從樹木中流出的景象。最后,詩人表達了對離別的客人和自己友誼的思念之情。
賞析:
這首詩詞通過描繪自然景物和表達情感來表達離別之情。詩人運用了對比的手法,通過描述雪白與火紅的顏色來吸引讀者的注意力,同時也增添了詩詞的美感。他通過描繪楚殿、荒山和澄江,展示了宣城郡的自然景觀,給人以寧靜和恬淡之感。最后,詩人以君親和友誼的離別作為詩詞的結尾,表達了自己對離別的客人和友人的思念之情,使整首詩詞更具情感共鳴。
整體而言,這首詩詞通過自然景物的描繪和情感的表達,展現了離別時的思念之情,同時也展示了詩人對家鄉風景的眷戀和回憶,給人以淡然和溫馨之感。
“楚殿荒山里”全詩拼音讀音對照參考
sòng rén wǎng xuān chéng
送人往宣城
sòng kè xuān chéng jùn, yín shī yì tǔ fēng.
送客宣城郡,吟詩憶土風。
xuě fū yín xìng bái, huǒ mù guā hóng.
雪膚銀杏白,火□木瓜紅。
chǔ diàn huāng shān lǐ, chéng jiāng chū shù zhōng.
楚殿荒山里,澄江出樹中。
jūn qīn sān zài shì, wǒ yǒu yī zūn tóng.
君親三載仕,我友一樽同。
“楚殿荒山里”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。