“館娃宮中春已歸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“館娃宮中春已歸”全詩
復見花開人又老,橫塘寂寂柳依依。
憶昔吳王在宮闕,館娃滿眼看花發。
舞袖朝欺陌上春,歌聲夜怨江邊月。
古來人事亦猶今,莫厭清觴與綠琴。
獨向西山聊一笑,白云芳草自知心。
分類:
作者簡介(李嘉祐)
李嘉祐,字從一,生卒年俱不可考,趙州(今河北省趙縣)人。天寶七年(748)進士,授秘書正字。
《傷吳中》李嘉祐 翻譯、賞析和詩意
《傷吳中》是唐代詩人李嘉祐創作的一首詩詞。詩意表達了作者對吳中昔日繁華的懷念和對時光流轉的感慨。
詩詞的中文譯文如下:
館娃宮中春已歸,
闔閭城頭鶯已飛。
復見花開人又老,
橫塘寂寂柳依依。
憶昔吳王在宮闕,
館娃滿眼看花發。
舞袖朝欺陌上春,
歌聲夜怨江邊月。
古來人事亦猶今,
莫厭清觴與綠琴。
獨向西山聊一笑,
白云芳草自知心。
詩中描述了館娃宮春天已經過去,吳中的繁華已經消逝,城頭的鶯鳥也已飛去。然而,當再次看到花開時,人們卻已經老去,橫塘靜謐,柳樹依依。
作者回憶起吳王在宮闕中的時光,館娃滿眼看著花朵綻放。舞袖在大街上舞動,歌聲在江邊月光下哀怨。詩中通過描繪昔日的繁華景象,表達了對逝去時光的懷念之情。
詩的結尾提到,人事如今依然如古,不要厭倦清酒和綠琴。作者獨自一人朝著西山笑了笑,白云和芳草自然地了解他的心情。這表達了作者對現實生活的一種豁達和淡泊。
整首詩以懷舊之情貫穿始終,通過對吳中昔日繁華和逝去的時光的描繪,表達了作者對人生流轉的感慨和對自然的理解。
“館娃宮中春已歸”全詩拼音讀音對照參考
shāng wú zhōng
傷吳中
guǎn wá gōng zhōng chūn yǐ guī, hé lǘ chéng tóu yīng yǐ fēi.
館娃宮中春已歸,闔閭城頭鶯已飛。
fù jiàn huā kāi rén yòu lǎo,
復見花開人又老,
héng táng jì jì liǔ yī yī.
橫塘寂寂柳依依。
yì xī wú wáng zài gōng què, guǎn wá mǎn yǎn kàn huā fā.
憶昔吳王在宮闕,館娃滿眼看花發。
wǔ xiù cháo qī mò shàng chūn, gē shēng yè yuàn jiāng biān yuè.
舞袖朝欺陌上春,歌聲夜怨江邊月。
gǔ lái rén shì yì yóu jīn,
古來人事亦猶今,
mò yàn qīng shāng yǔ lǜ qín.
莫厭清觴與綠琴。
dú xiàng xī shān liáo yī xiào, bái yún fāng cǎo zì zhī xīn.
獨向西山聊一笑,白云芳草自知心。
“館娃宮中春已歸”平仄韻腳
平仄:仄平平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。