“官歷惟余五六行”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“官歷惟余五六行”全詩
驛梅初破兩三蕊,官歷惟余五六行。
斷送殘年多雨雪,逢迎老境是星霜。
街衢擊鼓驅儺出,卻喜邦民共樂康。
分類:
《歲暮即事》陶安 翻譯、賞析和詩意
《歲暮即事》是明代詩人陶安創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞中文譯文:
歲暮即事
慰藉情懷臘酒香,
光陰背我去堂堂。
驛梅初破兩三蕊,
官歷惟余五六行。
斷送殘年多雨雪,
逢迎老境是星霜。
街衢擊鼓驅儺出,
卻喜邦民共樂康。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了詩人陶安對歲末時光的感慨和思考。詩人以臘月的酒香來慰藉自己的情懷,但歲月卻背離了他的期望。
首先,詩人提到了驛站的梅花,表示隨著時間的推移,梅花已經初破開兩三朵花蕊,這象征著歲月的流逝和一年的辭舊迎新。接著,詩人提到自己的官職經歷,只剩下五六行,這意味著他在官場上的成就并不顯著,事業已經走到了盡頭。
然后,詩人描述了殘年的時光充滿了雨雪,意味著他的晚年經歷了許多困難和挫折。他感慨自己已經進入了老境,而這老境卻是由歲月的流轉和時光的更迭所構成。
最后兩句詩中,詩人以街市上擊鼓催促儺舞的場景來表達他對國家的喜悅。他高興地看到國家的百姓共同歡慶,享受著幸福和安康的時刻,這使他對自己的境遇有了一絲安慰。
整首詩詞通過對時間流逝和個人命運的思考,表達了詩人對人生和社會的感慨。盡管他個人經歷了許多困苦,但他仍然希望看到國家繁榮和人民幸福,這種對國家的喜慶與自己的憂愁形成了鮮明的對比,展示了詩人內心的復雜情感。
“官歷惟余五六行”全詩拼音讀音對照參考
suì mù jí shì
歲暮即事
wèi jiè qíng huái là jiǔ xiāng, guāng yīn bèi wǒ qù táng táng.
慰藉情懷臘酒香,光陰背我去堂堂。
yì méi chū pò liǎng sān ruǐ, guān lì wéi yú wǔ liù háng.
驛梅初破兩三蕊,官歷惟余五六行。
duàn sòng cán nián duō yǔ xuě, féng yíng lǎo jìng shì xīng shuāng.
斷送殘年多雨雪,逢迎老境是星霜。
jiē qú jī gǔ qū nuó chū, què xǐ bāng mín gòng lè kāng.
街衢擊鼓驅儺出,卻喜邦民共樂康。
“官歷惟余五六行”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (平韻) 下平八庚 (仄韻) 上聲二十四迥 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。