“重湖晝夜流”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“重湖晝夜流”全詩
輕云微放日,近午始行舟。
雙島煙波繞,重湖晝夜流。
白鷗飛意,擾擾見渠羞。
分類:
《發松山湖》陶安 翻譯、賞析和詩意
《發松山湖》
朝雨止還作,
征人去復留。
輕云微放日,
近午始行舟。
雙島煙波繞,
重湖晝夜流。
白鷗飛意,
擾擾見渠羞。
中文譯文:
清晨雨停,我重新開始寫作,
征人要離去卻又留下來。
輕盈的云朵掠過陽光,
午后臨近,才出發乘舟。
兩個島嶼被水霧環繞,
湖水在白天和黑夜中流淌。
白鷗自由地飛翔,
紛亂的痕跡顯露出害羞。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個早晨的景象,暗示了離別和自由的主題。開篇描述了朝雨停歇,詩人重新開始寫作,傳達了一個新的開始和希望的氛圍。然而,隨之而來的是征人即將離去,卻又不舍得離開的情感。這種離別的矛盾情感給整首詩詞帶來了一種憂郁和動蕩的氛圍。
接下來,詩人通過描繪輕盈的云朵在陽光下飄動,暗示了時間的流逝和一天的進展。午后臨近,人們開始準備乘船出發,這表示一個新的旅程即將開始。兩個島嶼被水霧環繞,湖水在白天和黑夜中持續流動,這些景象營造出一種恢弘而壯麗的自然景觀。
最后兩句以白鷗為象征,表達了自由和獨立的意象。白鷗展翅飛翔,自由自在,而它的痕跡卻顯得有些羞澀和躲閃。這或許暗示了人們在面對離別和新的旅程時,內心的猶豫和不安。
整首詩詞以簡潔而精練的語言描繪了離別和自由的主題,通過自然景觀的描寫和象征意象的運用,展現了作者對人生變遷和情感起伏的思考。讀者在賞析中可以感受到離別的憂傷與自由的渴望,同時也能體味到時間的流逝和人生的不斷變化。
“重湖晝夜流”全詩拼音讀音對照參考
fā sōng shān hú
發松山湖
zhāo yǔ zhǐ hái zuò, zhēng rén qù fù liú.
朝雨止還作,征人去復留。
qīng yún wēi fàng rì, jìn wǔ shǐ xíng zhōu.
輕云微放日,近午始行舟。
shuāng dǎo yān bō rào, zhòng hú zhòu yè liú.
雙島煙波繞,重湖晝夜流。
bái ōu fēi yì, rǎo rǎo jiàn qú xiū.
白鷗飛意,擾擾見渠羞。
“重湖晝夜流”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。