“新晴共雞黍”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“新晴共雞黍”全詩
兒從金陵來,江船載酒脯。
請公飲一觴,陪坐無雜侶。
但有守鎮官,新晴共雞黍。
老夫慨然諾,策杖至其戶。
盤飧已羅列,爵行聞樂府。
不意寂寞濱,乃有此樽俎。
郡民方凋瘵,貧家受饑苦。
安得皆醉飽,豐年歡屢舞。
分類:
《秦友諒元帥邀飲》陶安 翻譯、賞析和詩意
《秦友諒元帥邀飲》是一首明代的詩詞,作者是陶安。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
秦友諒元帥邀飲
戎帥忽踵門,拱手向我語。
兒從金陵來,江船載酒脯。
請公飲一觴,陪坐無雜侶。
但有守鎮官,新晴共雞黍。
老夫慨然諾,策杖至其戶。
盤飧已羅列,爵行聞樂府。
不意寂寞濱,乃有此樽俎。
郡民方凋瘵,貧家受饑苦。
安得皆醉飽,豐年歡屢舞。
譯文:
秦友諒元帥邀請我共飲
戎帥突然來到門前,向我鞠躬致詞。
兒子從金陵來,江船上載著美酒和美食。
請您喝一杯,陪坐無其他人。
只有守備官在,新晴共享雞黍。
老夫欣然答應,拄著拐杖來到他的家。
酒食已經擺好,樂府中傳來贊美之聲。
沒想到在這寂寞的濱邊,竟有這樣的盛宴。
郡民正忍受疾病的折磨,貧家也飽受饑苦。
但愿大家都能醉飽,豐收時歡樂地舞蹈。
詩意和賞析:
這首詩詞描述了秦友諒元帥邀請詩人共飲的情景。戎帥(元帥)突然來到詩人的門前,虛心和詩人交談。詩人的兒子從金陵(南京)來,帶著江船上的美酒和美食。戎帥邀請詩人共飲一杯,兩人坐在一起,沒有其他人的干擾。只有守備官在場,新晴時節共享美食。詩人欣然答應,拄著拐杖來到戎帥的家中。盤飧已經擺放齊整,此時樂府中傳來贊美之聲。詩人感到意外的是,在這樣寂寞的地方,竟有如此盛宴。郡民正受疾病的折磨,貧困的家庭飽受饑苦之苦。詩人希望大家都能喝醉并吃飽,享受豐收時的歡樂舞蹈。
這首詩詞以敬酒為主題,表達了詩人對友諒元帥的敬佩和對豐收歡樂的向往。通過邀請詩人共飲,友諒元帥展示了他的寬厚和豁達,不拘小節。詩人則對友諒元帥的邀請表示欣喜,同時也表達了對社會不平等和貧困的思考。作者以簡潔明快的語言描繪了這一場景,將戰亂背景下的人間溫情和對美好生活的向往融入其中,給人以深思。
“新晴共雞黍”全詩拼音讀音對照參考
qín yǒu liàng yuán shuài yāo yǐn
秦友諒元帥邀飲
róng shuài hū zhǒng mén, gǒng shǒu xiàng wǒ yǔ.
戎帥忽踵門,拱手向我語。
ér cóng jīn líng lái, jiāng chuán zài jiǔ pú.
兒從金陵來,江船載酒脯。
qǐng gōng yǐn yī shāng, péi zuò wú zá lǚ.
請公飲一觴,陪坐無雜侶。
dàn yǒu shǒu zhèn guān, xīn qíng gòng jī shǔ.
但有守鎮官,新晴共雞黍。
lǎo fū kǎi rán nuò, cè zhàng zhì qí hù.
老夫慨然諾,策杖至其戶。
pán sūn yǐ luó liè, jué xíng wén yuè fǔ.
盤飧已羅列,爵行聞樂府。
bù yì jì mò bīn, nǎi yǒu cǐ zūn zǔ.
不意寂寞濱,乃有此樽俎。
jùn mín fāng diāo zhài, pín jiā shòu jī kǔ.
郡民方凋瘵,貧家受饑苦。
ān dé jiē zuì bǎo, fēng nián huān lǚ wǔ.
安得皆醉飽,豐年歡屢舞。
“新晴共雞黍”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。