“況茲風雨夕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“況茲風雨夕”全詩
況茲風雨夕,四塞山城昏。
坐令昭曠懷,頹然抱幽存。
尚冀晤才彥,清談蠲郁煩。
高山邈旌節,何用展寒暄。
孤鴻去容與,遐心矯騰騫。
君心諒無拒,跂予佇歸軒。
分類:
《貴竹對雨寄焦學憲》田汝成 翻譯、賞析和詩意
《貴竹對雨寄焦學憲》是明代田汝成創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
遠道難托跡,新羈多怯魂。
離鄉背井,遠離故土,尋找出路艱難。新的環境中,心靈多有不安和恐懼。
況茲風雨夕,四塞山城昏。
此時風雨交加的夜晚,四面環繞的山城陷入昏暗之中。
坐令昭曠懷,頹然抱幽存。
坐著使人心境開闊,卻頹然地懷抱著孤獨而深邃的內心。
尚冀晤才彥,清談蠲郁煩。
仍然期望能夠與有才華的人相遇,進行心靈的交流,以排解內心的煩悶。
高山邈旌節,何用展寒暄。
高山之上飄揚的旌旗和節令,又有何用來展示寒暄之禮。
孤鴻去容與,遐心矯騰騫。
孤雁離去,不再容納,遙想心中的豪情壯志。
君心諒無拒,跂予佇歸軒。
君心應該理解我無意冒犯,我跪坐在門外等待回歸的機會。
這首詩詞表達了作者身處陌生環境,思念故土和渴望交流的心境。作者通過描繪風雨夜晚中的孤寂與迷茫,表達了在新環境中的不適應和孤獨感。他希望能夠與有才華的人相遇,進行清談,以排解內心的郁悶。詩中還表達了對高山節令的冷峻和寒暄禮節的無足輕重,以及對離去的孤雁的遙想和豪情壯志的追求。最后,作者希望君心能夠理解他的心情,不拒絕他的歸來。整首詩充滿了孤獨、迷茫和渴望的情感,展示了作者內心世界的深度和復雜性。
“況茲風雨夕”全詩拼音讀音對照參考
guì zhú duì yǔ jì jiāo xué xiàn
貴竹對雨寄焦學憲
yuǎn dào nán tuō jī, xīn jī duō qiè hún.
遠道難托跡,新羈多怯魂。
kuàng zī fēng yǔ xī, sì sāi shān chéng hūn.
況茲風雨夕,四塞山城昏。
zuò lìng zhāo kuàng huái, tuí rán bào yōu cún.
坐令昭曠懷,頹然抱幽存。
shàng jì wù cái yàn, qīng tán juān yù fán.
尚冀晤才彥,清談蠲郁煩。
gāo shān miǎo jīng jié, hé yòng zhǎn hán xuān.
高山邈旌節,何用展寒暄。
gū hóng qù róng yǔ, xiá xīn jiǎo téng qiān.
孤鴻去容與,遐心矯騰騫。
jūn xīn liàng wú jù, qí yǔ zhù guī xuān.
君心諒無拒,跂予佇歸軒。
“況茲風雨夕”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。