“春光恰似秋容淡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春光恰似秋容淡”全詩
春光恰似秋容淡,處處春風吹落花。
分類:
《春暮》汪本 翻譯、賞析和詩意
《春暮》是明代汪本創作的一首詩詞。下面是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
轉過山坡,穿越茂密的林木,駕著小車,
初升的太陽灑下明亮的陽光,照耀在平坦的沙地上。
春光雖然美麗,卻帶著淡淡的秋意,
到處都是春風吹落的花瓣。
詩意:
《春暮》描繪了一個春天傍晚的景象。詩人駕著小車穿越山谷和茂密的林木,感受到初升的太陽灑下的明亮陽光。春光雖然美麗,但詩中透露出一絲淡淡的秋意,春天即將過去,秋天的氣息已經漸漸浮現。詩人觀察四周,到處都可以看到春風吹落的花瓣,這些落花也象征著季節的變遷和光陰的流轉。
賞析:
《春暮》以簡潔的語言描繪了春天傍晚的景色,通過對山水、陽光和花瓣的描繪,展現了一幅富有意境的畫面。詩中的"轉坡穿林"表達了詩人行進的動態,給人以穿越山林的感覺。"曈昽初日散平沙"一句描繪了初升的太陽灑下的明亮陽光,給人一種溫暖明亮的感覺。而"春光恰似秋容淡"則表達了春天即將過去,秋天即將來臨的意境,給人以淡雅的感覺。最后一句"處處春風吹落花"則通過春風和落花的形象,表達了季節的變遷和光陰的流轉,給人一種時光易逝的感慨。
整首詩詞以簡潔明快的語言,通過景物的描繪傳達了季節的變遷和光陰的流逝的主題。同時,詩中融入了對自然景色的細膩觀察和感受,展示了詩人對美的敏銳感知和獨特的表達能力。通過這樣的描寫和意境的營造,詩人將讀者帶入了一個春天傍晚的寂靜時刻,引發人們對時光流轉和生命變遷的思考。
“春光恰似秋容淡”全詩拼音讀音對照參考
chūn mù
春暮
zhuǎn hè chuān lín jià xiǎo chē, tóng lóng chū rì sàn píng shā.
轉壑穿林駕小車,曈昽初日散平沙。
chūn guāng qià sì qiū róng dàn, chǔ chù chūn fēng chuī luò huā.
春光恰似秋容淡,處處春風吹落花。
“春光恰似秋容淡”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十八勘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。