“高車左掖臣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“高車左掖臣”全詩
衰柳寒關道,高車左掖臣。
背河見北雁,到洛問東人。
憶昔游金谷,相看華發新。
分類:
作者簡介(李嘉祐)
李嘉祐,字從一,生卒年俱不可考,趙州(今河北省趙縣)人。天寶七年(748)進士,授秘書正字。
《送王諫議充東都留守判官》李嘉祐 翻譯、賞析和詩意
送王諫議充東都留守判官
時稱謝康樂,別事漢平津。
衰柳寒關道,高車左掖臣。
背河見北雁,到洛問東人。
憶昔游金谷,相看華發新。
中文譯文:
時光流轉,我要向王諫議告別了,他將去東都擔任留守判官。
別離發生在漢平津,我看著王諫議漸行漸遠。
枯萎的柳樹在寒冷的山關之路上,王諫議坐在高車上,忠誠地為左掖臣服役。
我背朝著河流,看見北方的候鳥往南飛去,當王諫議到達洛陽我會問候東方的朋友。
我還記得過去一起游金谷的時光,我們相互注視,繼續開拓新的華章。
詩意和賞析:
這首詩是唐代李嘉祐送別王諫議的作品,表達了詩人對朋友離去的感嘆和祝福。
詩中以冷峻的風景烘托離別的情感。衰柳、寒關道等詞語描繪了冬季的凄涼景象,形容詩人在離別時的惋惜之情。高車、左掖臣等詞語則突出了離開者的重要身份和地位。
詩人用北雁飛往南方的意象來暗示王諫議即將離開家鄉去往洛陽,表達了詩人對王諫議南遷事業的期待。同時,他回憶起過去與王諫議一同游金谷的時光,表達了對友誼的珍視和對王諫議前程的祝福。
整首詩以簡潔明快的字句展現了離別的情感和美麗的友誼,凸顯了唐代詩人的豪情壯志和豐富的情感細膩度。
“高車左掖臣”全詩拼音讀音對照參考
sòng wáng jiàn yì chōng dōng dōu liú shǒu pàn guān
送王諫議充東都留守判官
shí chēng xiè kāng lè, bié shì hàn píng jīn.
時稱謝康樂,別事漢平津。
shuāi liǔ hán guān dào, gāo chē zuǒ yē chén.
衰柳寒關道,高車左掖臣。
bèi hé jiàn běi yàn, dào luò wèn dōng rén.
背河見北雁,到洛問東人。
yì xī yóu jīn gǔ, xiāng kàn huá fà xīn.
憶昔游金谷,相看華發新。
“高車左掖臣”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。