“畏途羊腸能折軸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“畏途羊腸能折軸”全詩
赤心徒使按劍猜,至寶翻令笑魚目。
千金蹈海稱達人,五噫出關西去秦。
負芻不復遇知己,空歌白石南山春。
楚卿棄相復何有,于陵甘作灌園叟。
雜縣偶集魯東門,惆悵胡能事杯酒。
長風蕭騷百草殘,長鋏悲歌涕汍瀾。
金臺駿骨久已化,瑤水風波不可攀。
畏途羊腸能折軸,緘書為謝云間鵠。
海上三花久負期,醉歸謾托平原宿。
分類:
《長歌行》王偁 翻譯、賞析和詩意
《長歌行》是一首作者未知的詩詞,作者被傳為王偁。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
有淚莫泣鮫人珠,
有足莫獻荊山玉。
赤心徒使按劍猜,
至寶翻令笑魚目。
這四句詩意呼應著兩個主題:珍寶的價值和真情的被誤解。詩中提到的「鮫人珠」和「荊山玉」都是指非常珍貴的寶石,作者告誡人們不要流淚浪費了珍貴的鮫人珠,也不要拿出寶貴的荊山玉來獻給不懂珍貴的人。他說純真的赤心只會引起人們的懷疑,而珍寶也只會讓人們嘲笑。
千金蹈海稱達人,
五噫出關西去秦。
負芻不復遇知己,
空歌白石南山春。
這四句表達了作者對自己追求理想所付出的犧牲和孤獨。他說千金之子可蹈海而稱為達人,五噫(嘆息聲)后離開家鄉,去西去秦追求理想。然而,他卻沒有遇到知音,像背負著芻草一樣,沒有再遇到知己,只能空歌白石南山的春天。
楚卿棄相復何有,
于陵甘作灌園叟。
雜縣偶集魯東門,
惆悵胡能事杯酒。
這四句表達了作者對于逆境中堅守自己信念的敬佩和惋惜。他提到楚卿,一個放棄官職而寧愿在灌園的人,表示對于楚卿的敬佩。然后,他提到自己在偶然的機會下與魯東門的人們相聚,但卻感到惆悵,因為他們只會沉迷于酒宴而不去追求更高的事業。
長風蕭騷百草殘,
長鋏悲歌涕汍瀾。
金臺駿骨久已化,
瑤水風波不可攀。
這四句描繪了一幅凄涼的景象,詩中的長風和百草殘落,長鋏(古代的一種弓)悲哀地唱歌,淚水匯成汍瀾(汪洋)。金臺上的駿馬久已消逝,瑤池的風浪是無法攀登的。
畏途羊腸能折軸,
緘書為謝云間鵠。
海上三花久負期,
醉歸謾托平原宿。
這四句表達了作者對于旅途的畏懼和對故鄉的思念。他說害怕曲折的道路會折斷書信,他將書信封存以感謝天空中的鵠鳥。海上的三朵花久久地沒有按時歸來,他醉酒歸來只能托付給平原上的宿處。
總的來說,《長歌行》描繪了作者追求理想的艱辛和孤獨,以及對于珍寶和真情被誤解的感慨。詩中通過描述珍寶被低估、真情被誤解的情境,表達了作者對于世俗價值觀和人們對于真實情感的不理解的反思。同時,詩中也流露出作者對于堅守理想、追求真誠與高尚的人物的敬佩和惋惜之情。詩中的景象描繪了凄涼和失落,通過自然景物的描述來烘托出詩中情感的深沉和寂寞。整首詩以深沉而悲涼的語調,抒發了作者內心深處的思考和情感。
“畏途羊腸能折軸”全詩拼音讀音對照參考
cháng gē xíng
長歌行
yǒu lèi mò qì jiāo rén zhū, yǒu zú mò xiàn jīng shān yù.
有淚莫泣鮫人珠,有足莫獻荊山玉。
chì xīn tú shǐ àn jiàn cāi, zhì bǎo fān lìng xiào yú mù.
赤心徒使按劍猜,至寶翻令笑魚目。
qiān jīn dǎo hǎi chēng dá rén, wǔ yī chū guān xī qù qín.
千金蹈海稱達人,五噫出關西去秦。
fù chú bù fù yù zhī jǐ, kōng gē bái shí nán shān chūn.
負芻不復遇知己,空歌白石南山春。
chǔ qīng qì xiāng fù hé yǒu, yú líng gān zuò guàn yuán sǒu.
楚卿棄相復何有,于陵甘作灌園叟。
zá xiàn ǒu jí lǔ dōng mén, chóu chàng hú néng shì bēi jiǔ.
雜縣偶集魯東門,惆悵胡能事杯酒。
cháng fēng xiāo sāo bǎi cǎo cán, zhǎng jiá bēi gē tì wán lán.
長風蕭騷百草殘,長鋏悲歌涕汍瀾。
jīn tái jùn gǔ jiǔ yǐ huà, yáo shuǐ fēng bō bù kě pān.
金臺駿骨久已化,瑤水風波不可攀。
wèi tú yáng cháng néng zhé zhóu, jiān shū wèi xiè yún jiān gǔ.
畏途羊腸能折軸,緘書為謝云間鵠。
hǎi shàng sān huā jiǔ fù qī, zuì guī mán tuō píng yuán sù.
海上三花久負期,醉歸謾托平原宿。
“畏途羊腸能折軸”平仄韻腳
平仄:仄平平平平平平
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。