“諸公容與共樓船”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“諸公容與共樓船”全詩
得隨莊叟逍遙興,來醉襄王玳瑁筵。
紫袖不離垂柳下,青山只在把杯前。
君看走馬長安道,此日飛塵正滿顛。
分類:
《泛舟》王逢元 翻譯、賞析和詩意
《泛舟》是明代詩人王逢元的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
五月時節江面平靜,眾位貴族在樓船上相聚。很高興能隨著莊叟盡情暢游,來到醉倒在玄武巖上的襄王筵席。我的紫色袖子戀戀不舍地掛在垂柳下,藍天下只有在舉杯前才能見到青山。您看,在長安的道路上飛馳的馬匹,今天被揚起的塵土正滿天飛揚。
詩意:
《泛舟》描繪了一個五月平靜的江面上的情景,詩中的主人公與貴族朋友們一起乘坐樓船,歡聚一堂。他們跟隨著莊叟,盡情暢游,最終來到了襄王的宴席。詩人通過描寫自己的紫袖掛在垂柳下和舉杯前的青山,表達了對自然美景的贊美和對飲宴歡樂時光的珍惜。最后,詩人以長安道路上飛馳的馬匹和揚起的塵土作為結束,給人一種快樂而繁忙的場景,也暗示了時光的流逝和世事的變遷。
賞析:
《泛舟》以平實的語言和細膩的描寫展示了明代王逢元的詩詞才華。詩中運用了對景物的生動描繪和細節的刻畫,將讀者帶入了一個美好而充滿歡樂的場景。詩人通過描述五月的平靜江面和樓船上的歡聚,展現了人們追求快樂的心情。莊叟的引領使得主人公能夠盡情暢游,展現了人與自然和諧相處的愉悅感。襄王的筵席則為整個情景增添了宴會的熱鬧氛圍。詩中的紫袖和青山象征著自然之美,而長安道路上飛馳的馬匹和滿天飛揚的塵土則呈現了喧囂和繁忙的場景,給人以時光流逝和世事變遷的感慨。
整首詩詞以平和、歡樂的語氣描繪了一個美景和歡樂的場景,展示了對自然美景和人與人之間的友情的熱愛與贊美。通過細膩的描寫和意象的運用,使讀者感受到了詩人對美好時光的珍視和對人生的思考。這首詩詞以其真實而細膩的描寫,以及對時光流逝和人生變遷的思考,給人一種愉悅與感慨交織的情感體驗。
“諸公容與共樓船”全詩拼音讀音對照參考
fàn zhōu
泛舟
wǔ yuè làng píng jiāng kě lián, zhū gōng róng yǔ gòng lóu chuán.
五月浪平江可憐,諸公容與共樓船。
dé suí zhuāng sǒu xiāo yáo xìng, lái zuì xiāng wáng dài mào yán.
得隨莊叟逍遙興,來醉襄王玳瑁筵。
zǐ xiù bù lí chuí liǔ xià, qīng shān zhī zài bǎ bēi qián.
紫袖不離垂柳下,青山只在把杯前。
jūn kàn zǒu mǎ cháng ān dào, cǐ rì fēi chén zhèng mǎn diān.
君看走馬長安道,此日飛塵正滿顛。
“諸公容與共樓船”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。