“獨坐蘭舟酒半醒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“獨坐蘭舟酒半醒”全詩
欲采芙蓉過江去,迢迢秋水數峰青。
分類:
《題畫》王紱 翻譯、賞析和詩意
《題畫》是一首明代王紱創作的詩詞。下面是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
汀洲潮落雨初晴,
獨坐蘭舟酒半醒。
欲采芙蓉過江去,
迢迢秋水數峰青。
詩意:
這首詩以描繪一幅畫作為主題,詩人王紱把自己的情感融入其中。詩人登上一艘名為蘭舟的小船,在汀洲,一片沙洲的地方,欣賞著潮水退去后的景色。此時,雨剛停,天空初露晴朗。他獨自一人坐在船上,已經喝了一半的酒,微醺之間。他心生欲望,想要摘取遠處江邊的芙蓉花,去往另一岸。迢迢的秋水中,幾座青山層層疊疊,遙遙相對。
賞析:
《題畫》以簡潔明快的語言展示了一幅江景畫面,通過對景物的描繪,表達了詩人內心的情感和思緒。詩人選擇了一個特定的時刻來描繪,汀洲潮水退去、雨后初晴的景象,呈現出一種清新、靜謐的氛圍。
詩中的"獨坐蘭舟酒半醒"一句,表現了詩人獨自坐在船上,喝了一半的酒,既有一種閑適的心情,又帶有些許的陶醉。這種狀態與江景相互交融,體現了詩人在自然景色的熏陶下,產生的淡淡禪意。
詩人表達了自己對美的渴望,他想要采摘遠處江邊的芙蓉花,這種欲望超越了現實的限制,具有一種詩意化的意味。通過將自然景物和人的情感融為一體,詩人在表現美的同時,也展示了人與自然的和諧共生。
最后兩句"迢迢秋水數峰青",將遠處的秋水和青山描繪得遙遠而神秘,給人以廣闊的想象空間。這種遠離感加深了詩中的禪意,使讀者在閱讀中感受到一種超脫塵俗的境界。
總的來說,王紱的《題畫》以簡練的語言和清新的意境,描繪了一幅江景畫面,通過對自然景色的描繪,表達了詩人的內心感受和對美的追求,展示了人與自然的和諧共生,給人一種寧靜、超脫的感覺。
“獨坐蘭舟酒半醒”全詩拼音讀音對照參考
tí huà
題畫
tīng zhōu cháo luò yǔ chū qíng, dú zuò lán zhōu jiǔ bàn xǐng.
汀洲潮落雨初晴,獨坐蘭舟酒半醒。
yù cǎi fú róng guò jiāng qù, tiáo tiáo qiū shuǐ shù fēng qīng.
欲采芙蓉過江去,迢迢秋水數峰青。
“獨坐蘭舟酒半醒”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄仄
韻腳:(平韻) 下平九青 (仄韻) 上聲二十四迥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。