“新炊半見客中煙”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“新炊半見客中煙”全詩
宿草故含河畔色,新炊半見客中煙。
隔江鴻雁如兄弟,明月天涯是去年。
匹馬夕陽緣底事,梅花零落野塘邊。
分類:
《北上呂城阻壩別親》王衡 翻譯、賞析和詩意
《北上呂城阻壩別親》是明代王衡創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
蘇蘇寒雨滴平川,
共話行期笑屢遷。
宿草故含河畔色,
新炊半見客中煙。
隔江鴻雁如兄弟,
明月天涯是去年。
匹馬夕陽緣底事,
梅花零落野塘邊。
譯文:
細細的寒雨滴在平原上,
我們一起談論行程,笑著經歷多次遷徙。
夜宿的草叢仍帶著河畔的顏色,
新炊的煙氣半遮掩著客棧的窗戶。
隔著江河,鴻雁像是親兄弟,
明亮的月亮已經在去年的天涯。
孤獨的馬兒和夕陽共處,講述著底層的故事,
梅花零落在野塘邊。
詩意:
這首詩詞描繪了旅途中的離別情景。詩人和親人分別在北方的呂城,他們共同經歷了多次遷徙,如今依然相聚在一個客棧,細雨飄灑在平原上。詩人借此描繪了離別時的深情和孤寂。隔著江河,鴻雁如兄弟,象征著離別后的思念和相互關懷。明亮的月亮已經不再是去年的天涯,時間的流轉讓人們不斷變換,而馬兒和夕陽的描繪,則表達了底層人民的艱辛和辛酸。梅花的零落,則是對歲月流轉和離別的凄美寄托。
賞析:
這首詩詞以簡潔而具體的描寫,展現了離別的情感和旅途中的景色。通過雨滴、行程、笑聲、寄托等意象的運用,詩人表達了對親人的思念和對旅途的感慨。同時,通過鴻雁、明月、馬兒和夕陽等意象的對比,凸顯了離別的辛酸和底層人民的艱辛。梅花的零落,則給詩詞增添了凄美的意味,使整首詩詞更加豐富而深遠。
這首詩詞以樸實的語言表達了離別情感,既有個人情感的抒發,又有對社會底層人民的關懷。詩人通過細膩的描寫,將讀者帶入了離別的場景,讓人們感受到離別時的思念和辛酸。整首詩詞以簡潔、凄美的語言構建了一個情感真摯的畫面,使人們在閱讀中感受到了離別的痛苦和人生的辛酸。
“新炊半見客中煙”全詩拼音讀音對照參考
běi shàng lǚ chéng zǔ bà bié qīn
北上呂城阻壩別親
sū sū hán yǔ dī píng chuān, gòng huà xíng qī xiào lǚ qiān.
蘇蘇寒雨滴平川,共話行期笑屢遷。
sù cǎo gù hán hé pàn sè, xīn chuī bàn jiàn kè zhōng yān.
宿草故含河畔色,新炊半見客中煙。
gé jiāng hóng yàn rú xiōng dì, míng yuè tiān yá shì qù nián.
隔江鴻雁如兄弟,明月天涯是去年。
pǐ mǎ xī yáng yuán dǐ shì, méi huā líng luò yě táng biān.
匹馬夕陽緣底事,梅花零落野塘邊。
“新炊半見客中煙”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。