“戲拋白鳳下清冥”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“戲拋白鳳下清冥”全詩
十八女郎歌勸酒,人間誰識是龍精。
分類:
《擬楊鐵厓小游仙(五首)》王鴻儒 翻譯、賞析和詩意
《擬楊鐵厓小游仙(五首)》是明代王鴻儒創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
擬楊鐵厓小游仙(五首)
戲拋白鳳下清冥,
黃鶴樓頭雨正晴。
十八女郎歌勸酒,
人間誰識是龍精。
譯文:
模仿楊鐵厓小游仙(五首)
戲弄白鳳放下清冥,
黃鶴樓頭雨雪正晴。
十八女郎唱歌勸酒,
人間誰能認識是龍精。
詩意:
這首詩詞以玩耍調侃的口吻描述了一個情景,詩人像楊鐵厓一樣扮演小仙子的角色。詩中描繪了一幕幽默而奇妙的場景:詩人戲弄著一只白鳳凰,讓它飛到深遠的天空中去,同時黃鶴樓上的雨雪天氣也化為晴朗。在這個場景中,十八位美麗的女郎唱起歌來,勸誘人們暢飲美酒。然而,他們并不知道這位小仙子實際上是一條隱藏在人間的龍精。
賞析:
這首詩詞以幽默的筆調展示了玩世不恭的情緒。詩人借助楊鐵厓的形象,將自己描繪成一個調皮搗蛋的小仙子,戲弄著白鳳凰,并且在黃鶴樓的景色中創造出戲劇性的對比。十八位女郎的出現增添了歡樂的氣氛,她們的歌聲引導著人們歡聚一堂,暢飲美酒。然而,詩人通過最后一句詩句的反問,表達了一個深層次的思考:在人間繁華的背后,有多少人能夠認識到真實的事物和本質?
這首詩詞以輕松幽默的風格,將仙境與人間的對比巧妙地結合在一起。通過對現實世界的戲謔與調侃,詩人提醒人們要保持對真實的敏感和警覺,不能被繁華所迷惑。這種戲謔與思辨的結合,使得這首詩詞既有娛樂性,又蘊含深意,展現了王鴻儒在明代文學中獨特的創作風格。
“戲拋白鳳下清冥”全詩拼音讀音對照參考
nǐ yáng tiě yá xiǎo yóu xiān wǔ shǒu
擬楊鐵厓小游仙(五首)
xì pāo bái fèng xià qīng míng, huáng hè lóu tóu yǔ zhèng qíng.
戲拋白鳳下清冥,黃鶴樓頭雨正晴。
shí bā nǚ láng gē quàn jiǔ, rén jiān shuí shí shì lóng jīng.
十八女郎歌勸酒,人間誰識是龍精。
“戲拋白鳳下清冥”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。