“預愁花落后”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“預愁花落后”全詩
預愁花落后,門徑亦難尋。
春雨又將至,暮山俱已陰。
別時聞谷響,應和主人吟。
分類:
《訪太乙村居》王留 翻譯、賞析和詩意
《訪太乙村居》是明代詩人王留所作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
籬壁皆香氣,
寒梅深復深。
預愁花落后,
門徑亦難尋。
春雨又將至,
暮山俱已陰。
別時聞谷響,
應和主人吟。
譯文:
籬笆的每一寸都彌漫著花香,
寒冷的梅花更加深邃。
擔心花兒凋謝的事情還未發生,
尋找門徑也變得困難。
春雨即將來臨,
夕陽下的山巒已經籠罩在陰云之中。
在離別時,聽到了谷中的回響,
回應著主人的吟唱。
詩意和賞析:
這首詩詞通過描繪太乙村居的景象,表達了詩人內心的情感和對離別的思念之情。詩人通過細膩的描寫,將讀者帶入一個充滿芬芳和寂靜的村莊。籬笆上彌漫著花香,特別是寒冷的梅花更顯得深邃,給人以美好的感受。然而,詩人卻預感到花兒將會凋謝,這種預感增加了離別的憂慮和不舍之情。
詩中提到尋找門徑也變得困難,這可以理解為詩人在離別之際,尋找和離開這個美好村莊的道路并不容易,隱含著他對離別的不情愿。接著,詩人描述了即將到來的春雨和夕陽下的山巒被陰云籠罩,暗示著離別的來臨和心情的陰郁。
最后兩句描繪了詩人離別時聽到谷中的回響,并與主人的吟唱相和應。這一情節傳遞出詩人與主人之間的情感交流,也可以理解為詩人內心的回響和對美好時光的懷念。整首詩詞以寂靜的景象和內心情感為主線,雖然是一首離別之作,卻透露出對美好時光和深情的追憶。
“預愁花落后”全詩拼音讀音對照參考
fǎng tài yǐ cūn jū
訪太乙村居
lí bì jiē xiāng qì, hán méi shēn fù shēn.
籬壁皆香氣,寒梅深復深。
yù chóu huā luò hòu, mén jìng yì nán xún.
預愁花落后,門徑亦難尋。
chūn yǔ yòu jiāng zhì, mù shān jù yǐ yīn.
春雨又將至,暮山俱已陰。
bié shí wén gǔ xiǎng, yìng hè zhǔ rén yín.
別時聞谷響,應和主人吟。
“預愁花落后”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。