“此岳獨靈異”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“此岳獨靈異”全詩
跡不險與深,寧免復信耳。
山陰云際峰,翕忽未易擬。
得形于前輩,得神于自己。
縠也趁微風,文吾一池水。
分類:
《山外》王履 翻譯、賞析和詩意
《山外》是明代詩人王履創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
山外
此岳獨靈異,勿向草木指。
跡不險與深,寧免復信耳。
山陰云際峰,翕忽未易擬。
得形于前輩,得神于自己。
縠也趁微風,文吾一池水。
譯文:
這座山獨具神奇之處,不要用草木指點它。
山脈形跡既不險峻又不深邃,更不愿意再聽信耳中的傳聞。
山陰云際的峰巒,時而難以言表。
它既得到了前輩的形態,也獲得了自己的靈性。
細雨乘著微風,輕撫著我這一池清水。
詩意和賞析:
這首詩詞描述了一座山的靈秀和神奇之處,表達了詩人對自然山水的贊美和敬仰之情。
詩中提到的山岳被賦予了獨特的靈異之性,詩人告誡讀者不要用世俗的眼光去評判它,不要用草木來指點它,因為山岳本身就擁有不可言傳的神秘內涵。
詩中描述的山脈既不險峻也不深邃,這里可以理解為詩人對山脈的描繪并不局限于物理形態,更多地是表達了山脈的靈性和意境。山陰云際的峰巒,時而難以言表,顯示出它的變幻多樣性和無法準確描繪的特點。
詩人認為這座山既是前人所創造的藝術形象,也具有自身的靈魂和精神特質。山的靈性是無法復制的,它既繼承了前輩的形態,又展現出自己獨特的神韻。
最后兩句詩中,詩人以細雨乘著微風,撫摩著一池清水,表達了對山水之美的欣賞和共鳴。這里的水成為了詩人與山相融的媒介,通過水的觸摸,詩人與山的靈性產生了某種交流和共鳴。
整首詩以簡潔而精練的語言,展示了詩人對山的獨特感悟和對自然的敬畏之情。通過描繪山的特質和靈性,詩人呈現了一種超越言語和形態的山水之美,使讀者在閱讀時能夠感受到自然的神奇和無限魅力。
“此岳獨靈異”全詩拼音讀音對照參考
shān wài
山外
cǐ yuè dú líng yì, wù xiàng cǎo mù zhǐ.
此岳獨靈異,勿向草木指。
jī bù xiǎn yǔ shēn, níng miǎn fù xìn ěr.
跡不險與深,寧免復信耳。
shān yīn yún jì fēng, xī hū wèi yì nǐ.
山陰云際峰,翕忽未易擬。
dé xíng yú qián bèi, de shén yú zì jǐ.
得形于前輩,得神于自己。
hú yě chèn wēi fēng, wén wú yī chí shuǐ.
縠也趁微風,文吾一池水。
“此岳獨靈異”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。