“別后徒凄其”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“別后徒凄其”全詩
花前不酩酊,別后徒凄其。
山鳥調新語,風楊舞弱枝。
徘徊春渚上,落景愴分歧。
分類:
《春日留別諸子》王懋明 翻譯、賞析和詩意
《春日留別諸子》是明代王懋明創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
勝會嗟無幾,同心苦易離。
花前不酩酊,別后徒凄其。
山鳥調新語,風楊舞弱枝。
徘徊春渚上,落景愴分歧。
詩意:
這首詩詞表達了作者在春日與諸位學子分別時的離愁別緒。作者感嘆勝會結束得太快,同心之人難以分離。在花前,心境并沒有得到暢快的舒展,而在別后,只剩下凄涼和孤寂。山鳥開始鳴唱著新的語言,風吹拂著婀娜的楊柳枝,而作者卻徘徊在春天的水邊,對分別的景象感到痛苦和不舍。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言形式,表達了作者面對離別時產生的復雜情感。首兩句寫出了勝會的短暫和同心難離的苦楚,通過對比表現了別離的痛苦。接下來的兩句通過描寫花前和別后的景象,突出了作者在別后的凄涼心境。山鳥和風楊的描寫則起到了襯托和烘托的作用,使得詩詞中的離愁更加深刻。最后兩句以徘徊春渚和懷念過去的景色,表現了作者對別離的傷感和思念之情。
整首詩詞情感真摯,意境清新,通過對春日離別的描繪,將作者的內心情感和外在景色相結合,使讀者能夠感受到作者的離愁別緒。同時,通過對勝會和別離的對比,以及山鳥和風楊的描寫,詩詞展現了明代文人對于離別的痛苦和無奈,以及對于美好時光的懷念和珍惜之情。整體而言,這首詩詞融合了自然景物和人情世故,給人以思考和共鳴的空間。
“別后徒凄其”全詩拼音讀音對照參考
chūn rì liú bié zhū zǐ
春日留別諸子
shèng huì jiē wú jǐ, tóng xīn kǔ yì lí.
勝會嗟無幾,同心苦易離。
huā qián bù mǐng dǐng, bié hòu tú qī qí.
花前不酩酊,別后徒凄其。
shān niǎo diào xīn yǔ, fēng yáng wǔ ruò zhī.
山鳥調新語,風楊舞弱枝。
pái huái chūn zhǔ shàng, luò jǐng chuàng fēn qí.
徘徊春渚上,落景愴分歧。
“別后徒凄其”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。