“瑤琴揮罷院沈沈”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“瑤琴揮罷院沈沈”全詩
玉枕夢回人寂寂,瑤琴揮罷院沈沈。
綠鴛戲水穿荷影,紫燕銜泥織柳陰。
晝靜金爐香欲盡,推窗滿地落紅深。
分類:
《春閨詞》王女郎 翻譯、賞析和詩意
《春閨詞》是一首明代的詩詞,作者是王女郎。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
春天的閨房,天氣漸漸轉晴,春意盎然。女郎為了愛情,正在準備佩戴花簪,卻不小心掉了針。她躺在玉枕上,做著一個人靜靜地回憶。她手中的瑤琴已經演奏完畢,院子里變得寂靜沉寂。
綠色的鴛鴦在水中嬉戲,穿過荷花的倒影。紫燕銜著泥巢,編織著柳樹的陰涼。白天靜謐無聲,金爐中的香味即將燒盡,推開窗戶,滿地上是紅色的落花,深深地堆積起來。
這首詩詞通過描繪春天的閨房景象,表達了女郎內心深處的情感和寂寞。詩人以細膩的筆觸勾勒出春天的景色,展現了女性在家居生活中的柔情和無奈。女郎為了愛情而打扮自己,但卻在準備中遇到了小插曲,這個小插曲反映了她內心的焦慮和不安。她一個人躺在床上,回憶往事,感受著孤獨。瑤琴的音樂停止了,院子里靜悄悄的,凸顯出女郎的孤獨和寂寞。
詩中的綠鴛和紫燕是春天的常見景象,它們象征著美好和歡樂。然而,這些景象與女郎的內心境況形成了鮮明的對比,凸顯了她內心的痛苦和無助。金爐上的香味將盡,窗外的紅花滿地,暗示著春天的短暫和變遷,也傳遞出女郎深深的哀愁。
整首詩詞以溫婉細膩的筆觸描繪出春天的景色和女郎的心情,表達了女性在家居生活中的情感體驗,同時也反映了人生的短暫和無常。
“瑤琴揮罷院沈沈”全詩拼音讀音對照參考
chūn guī cí
春閨詞
róng hé tiān qì xǐ chū qíng, wèi ài zān huā què fàng zhēn.
融和天氣喜初晴,為愛簪花卻放針。
yù zhěn mèng huí rén jì jì, yáo qín huī bà yuàn shěn shěn.
玉枕夢回人寂寂,瑤琴揮罷院沈沈。
lǜ yuān xì shuǐ chuān hé yǐng, zǐ yàn xián ní zhī liǔ yīn.
綠鴛戲水穿荷影,紫燕銜泥織柳陰。
zhòu jìng jīn lú xiāng yù jǐn, tuī chuāng mǎn dì luò hóng shēn.
晝靜金爐香欲盡,推窗滿地落紅深。
“瑤琴揮罷院沈沈”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄仄仄
韻腳:(平韻) 下平十二侵 (仄韻) 上聲二十六寢 (仄韻) 上聲二十六寢 (仄韻) 上聲二十六寢 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。