“下帆尋舊泊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“下帆尋舊泊”出自明代王人鑒的《虞山訪李孟芳》,
詩句共5個字,詩句拼音為:xià fān xún jiù pō,詩句平仄:仄平平仄平。
“下帆尋舊泊”全詩
《虞山訪李孟芳》
下帆尋舊泊,投暝識巖扉。
徑寂疑為客,燈明宛似歸。
隨風群木響,欲雨一峰微。
無計偕君隱,空嗟握手稀。
徑寂疑為客,燈明宛似歸。
隨風群木響,欲雨一峰微。
無計偕君隱,空嗟握手稀。
分類:
《虞山訪李孟芳》王人鑒 翻譯、賞析和詩意
《虞山訪李孟芳》是明代王人鑒創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文:
下帆尋舊泊,
投暝識巖扉。
徑寂疑為客,
燈明宛似歸。
隨風群木響,
欲雨一峰微。
無計偕君隱,
空嗟握手稀。
詩意:這首詩詞描繪了詩人在虞山尋訪李孟芳的情景。詩人乘船下行,尋找著過去曾經泊靠的地方,迷茫中發現了巖石門扉。徑路寂靜,他開始懷疑自己是否成了客人。明亮的燈光仿佛在歡迎他的歸來。隨著風吹過,樹木發出沙沙的聲響,似乎預示著微雨即將來臨。詩人無法計劃與李孟芳一同隱居,只能感慨握手的機會稀少。
賞析:《虞山訪李孟芳》通過描繪自然景物和表達內心感受,展現了詩人的情感和思考。詩人通過尋訪虞山和李孟芳,表達了對過去時光和友誼的思念和追憶。詩中使用了許多意象,如下帆、巖扉、燈明等,將詩人的內心感受與自然景物相結合,增強了詩詞的意境和藝術感。詩人的歸來被燈明所映襯,給人一種溫暖和歡迎的感覺。最后兩句表達了詩人與李孟芳無法共同隱居的遺憾和無奈,情感真摯而深刻。整首詩詞通過簡練而富有意境的語言,展示了詩人對友誼和人情世故的思考與感慨,給人留下深刻的印象。
“下帆尋舊泊”全詩拼音讀音對照參考
yú shān fǎng lǐ mèng fāng
虞山訪李孟芳
xià fān xún jiù pō, tóu míng shí yán fēi.
下帆尋舊泊,投暝識巖扉。
jìng jì yí wèi kè, dēng míng wǎn sì guī.
徑寂疑為客,燈明宛似歸。
suí fēng qún mù xiǎng, yù yǔ yī fēng wēi.
隨風群木響,欲雨一峰微。
wú jì xié jūn yǐn, kōng jiē wò shǒu xī.
無計偕君隱,空嗟握手稀。
“下帆尋舊泊”平仄韻腳
拼音:xià fān xún jiù pō
平仄:仄平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“下帆尋舊泊”的相關詩句
“下帆尋舊泊”的關聯詩句
網友評論
* “下帆尋舊泊”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“下帆尋舊泊”出自王人鑒的 《虞山訪李孟芳》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。