“世傳三峽險”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“世傳三峽險”全詩
蕩舟趨洄流,驚濤漾輕漿。
褷峰開復合,青天細如掌。
浪急先期程,谷空答漁響。
回顧上瀨人,吾行若平壤。
日夕下夷陵,祝酒相欣賞。
分類:
《入峽》王紳 翻譯、賞析和詩意
《入峽》是明代王紳創作的一首詩詞。這首詩描繪了作者多次進入三峽的經歷和感受,以及他在舟行中所見所感。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
世傳三峽險,吾身適屢往。
蕩舟趨洄流,驚濤漾輕漿。
褷峰開復合,青天細如掌。
浪急先期程,谷空答漁響。
回顧上瀨人,吾行若平壤。
日夕下夷陵,祝酒相欣賞。
詩意和賞析:
《入峽》以三峽為背景,表達了作者多次進入三峽的經歷和他在舟行中的所見所感。詩中的描寫充滿了對自然景觀的贊美和對旅行的愉悅之情。
首先,作者提到了世人常說的三峽險峻的傳聞,然而他自己卻多次前往,顯示了他對冒險和探索的勇氣與興趣。
接下來,他以蕩舟趨洄流的方式進入三峽,形容了船只在急流中的起伏搖擺,以及驚濤拍打輕巧船槳的情景。這種描寫既展示了作者旅行的刺激與驚險,又表達了他對大自然的敬畏之情。
隨后,他描繪了山峰的起伏和廣闊的天空。褷峰開復合,青天細如掌,形容了曲折的山峰與遼闊的天空,以及它們在作者眼中的微小而精致的形態。這種描寫表達了作者對山水之美的感受,并展示了他對細節的觀察力。
在下一段,詩人描述了奔騰的浪濤和回響于山谷間的漁民的歌聲。浪急先期程,谷空答漁響,表達了作者在舟行中感受到的湍急的水流和山谷的回聲。這種描寫增添了詩詞的生動感,同時也展示了作者對自然聲音的敏感和對漁民生活的關注。
最后兩句,作者回顧過往的人們,發現自己的旅行就像是在平壤(指朝鮮平壤)一樣平靜和安逸。這里的平壤可能是指與三峽險峻形成鮮明對比的安逸之地,用來強調作者在旅行中的自得和舒適感。
整首詩以自然景觀為背景,描繪了作者在舟行中所體驗到的刺激、驚險和愉悅。通過細膩的描寫和對細節的關注,詩人將讀者帶入了他的旅行場景,讓人們能夠感受到他與大自然相融合的情感和對自然之美的贊嘆。
“世傳三峽險”全詩拼音讀音對照參考
rù xiá
入峽
shì chuán sān xiá xiǎn, wú shēn shì lǚ wǎng.
世傳三峽險,吾身適屢往。
dàng zhōu qū huí liú, jīng tāo yàng qīng jiāng.
蕩舟趨洄流,驚濤漾輕漿。
shī fēng kāi fù hé, qīng tiān xì rú zhǎng.
褷峰開復合,青天細如掌。
làng jí xiān qī chéng, gǔ kōng dá yú xiǎng.
浪急先期程,谷空答漁響。
huí gù shàng lài rén, wú xíng ruò píng rǎng.
回顧上瀨人,吾行若平壤。
rì xī xià yí líng, zhù jiǔ xiāng xīn shǎng.
日夕下夷陵,祝酒相欣賞。
“世傳三峽險”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十八琰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。