“桐風弦商聲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“桐風弦商聲”全詩
室幽月離離,壁古蟲唧唧。
遲莫行可企,朱明奄成昔。
方來無新歡,既逝多故戚。
晶晶窗下燈,照我為生客。
¤
分類:
《秋夜(六首)》王璲 翻譯、賞析和詩意
《秋夜(六首)》是明代詩人王璲創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
秋夜(六首)
桐樹的風使弦樂器發出悠揚的聲音,
竹子上的露水滴下清脆的琴音。
房間里幽靜的月光模糊不清,
墻上古老的蟲鳴聲嘎嘎作響。
遲遲不行動,只能默默企盼,
紅色的明天早已成為往事。
長久以來無新歡,
已逝去的多是親朋好友。
明亮的窗燈下,
照亮了我這個陌生客人。
詩詞表達了一個秋夜的景象,以及詩人對逝去的時光和人際關系的思考。首先,詩人通過桐樹的風聲和竹子上的露水滴落聲描繪了夜晚的寧靜和涼爽的感覺。接著,他描述了房間里昏暗的月光和墻上蟲鳴聲,強調了孤寂和歲月流轉的感覺。
詩中的"遲莫行可企,朱明奄成昔"表達了詩人對未來的期待,但又感嘆時間的流逝,過去的輝煌已經成為歷史。詩人感嘆自己長期以來沒有新歡,指的是沒有新的歡樂或新的親友。他提到已逝去的人和事,表達了對過去的懷念和對親朋好友的思念。
最后兩句"晶晶窗下燈,照我為生客"表明詩人身處陌生的環境中,窗下明亮的燈光照亮了他作為一個陌生客人的身影,暗示了他的孤獨和無依無靠的感覺。
整首詩以秋夜為背景,通過對自然景象和內心感受的描繪,表達了詩人對時間流逝、人際關系和孤獨的思考和感嘆。詩詞通過簡潔的語言和意象的運用,展示了明代詩人王璲細膩而深刻的情感表達能力。
“桐風弦商聲”全詩拼音讀音對照參考
qiū yè liù shǒu
秋夜(六首)
tóng fēng xián shāng shēng, zhú lù chēng hán dī.
桐風弦商聲,竹露琤寒滴。
shì yōu yuè lí lí, bì gǔ chóng jī jī.
室幽月離離,壁古蟲唧唧。
chí mò xíng kě qǐ, zhū míng yǎn chéng xī.
遲莫行可企,朱明奄成昔。
fāng lái wú xīn huān, jì shì duō gù qī.
方來無新歡,既逝多故戚。
jīng jīng chuāng xià dēng, zhào wǒ wéi shēng kè.
晶晶窗下燈,照我為生客。
¤
“桐風弦商聲”平仄韻腳
平仄:平平平平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。