“燭滅纓絕珠履遺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“燭滅纓絕珠履遺”全詩
二八接武步舒遲,被服姣麗光陸離。
彈箏鳴瑟商羽移,喜溢歡恣不自持。
轉盼含嬉屬所私,累觴勸君君自知。
主人既醉客不辭,燭滅纓絕珠履遺。
¤
分類:
《白甿辭(五首)》王廷陳 翻譯、賞析和詩意
《白甿辭(五首)》是明代王廷陳所作的一首詩詞。
詩詞的中文譯文:
高堂宮宇中掛上翠色的帷幕,散發出蘭膏的香氣,明亮的蠟燭照耀著紅色的光輝。二八舞者跳起婀娜的武舞,服飾華麗絢爛,光彩奪目。彈箏的聲音和瑟琴的聲音交織在一起,歡樂洋溢,盡情釋放,不加節制。轉頭眺望,眼中充滿歡笑,歸屬于私密的情感。多次舉杯勸酒,勸你自己明白自己的心情。主人已經醉倒,客人不再留戀,燭滅了,纓絕了,只留下珍貴的寶石和鞋子。
詩意和賞析:
《白甿辭(五首)》以華麗的辭章描繪了一場歡樂的宴會場景。詩中以豐富的細節描寫了高堂宮宇的裝飾和氛圍,翠色的帷幕、蘭膏的香氣、明亮的蠟燭和華麗的服飾構成了繁華的背景。舞者們婀娜的舞姿和姣麗的被服展示了場景的熱鬧和絢麗。彈箏和瑟琴的聲音交織在一起,表達了歡樂的心情和放縱的歡愉。詩人通過轉盼含嬉,展現了主人和客人之間私密的情感和眼中的歡笑。在詩的結尾,主人已經醉倒,客人不再留戀,燭滅了,纓絕了,只剩下珍貴的寶石和鞋子,暗示了宴會的結束和離別的情感。
這首詩詞通過細膩的描寫和豐富的意象,展現了明代宮廷宴會的繁華景象和歡樂氛圍。詩中使用了華麗的辭藻和形象的描寫,給人一種視覺和聽覺上的享受。同時,詩人也通過情感的表達和細節的描寫,傳達了宴會的熱鬧和歡樂,以及離別的情感。整首詩詞以繁華與離別為主題,通過對歡樂場景的描繪和對離別情感的點綴,展示了生活的短暫和無常。
注:由于詩詞的最后一行出現了亂碼,無法正確解讀其含義。
“燭滅纓絕珠履遺”全詩拼音讀音對照參考
bái méng cí wǔ shǒu
白甿辭(五首)
gāo táng suì yǔ shī cuì wéi, lán gāo míng zhú sàn zhū huī.
高堂邃宇施翠帷,蘭膏明燭散朱輝。
èr bā jiē wǔ bù shū chí, bèi fú jiāo lì guāng lù lí.
二八接武步舒遲,被服姣麗光陸離。
dàn zhēng míng sè shāng yǔ yí, xǐ yì huān zì bù zì chí.
彈箏鳴瑟商羽移,喜溢歡恣不自持。
zhuǎn pàn hán xī shǔ suǒ sī, lèi shāng quàn jūn jūn zì zhī.
轉盼含嬉屬所私,累觴勸君君自知。
zhǔ rén jì zuì kè bù cí, zhú miè yīng jué zhū lǚ yí.
主人既醉客不辭,燭滅纓絕珠履遺。
¤
“燭滅纓絕珠履遺”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 (仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。