“孤云獨鳥川光暮”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“孤云獨鳥川光暮”全詩
孤云獨鳥川光暮,萬井千山海色秋。
清梵林中人轉靜,夕陽城上角偏愁。
誰憐遠作秦吳別,離恨歸心雙淚流。
分類:
作者簡介(李嘉祐)
李嘉祐,字從一,生卒年俱不可考,趙州(今河北省趙縣)人。天寶七年(748)進士,授秘書正字。
《同皇甫冉登重玄閣》李嘉祐 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
一同登上了重玄閣,
高閣上的朱欄不厭倦地游玩,
蒹葭和白水環繞著長洲,
孤云和獨鳥在川光中漸漸消失,
萬井和千山在秋天的海色中顯得格外清晰。
清梵林中的人們靜靜地轉動著念珠,
夕陽在城上的角落中留下了悲傷的倩影。
誰能同情我的離別之苦,
我的離恨歸心,雙淚流淌。
詩意:
這首詩描繪了作者和皇甫冉一同登上了重玄閣,欣賞著美麗的自然風光。詩中描寫了長洲、孤云、獨鳥、萬井、千山等景物,展現了秋天的美麗。作者還表達了自己的離別之苦和離恨歸心的感受,表達了對離別的悲傷和思念之情。
賞析:
這首詩以自然景物為背景,表達了作者的思鄉之情和離別之苦。詩中描寫的長洲、孤云、獨鳥、萬井、千山等景物,富有詩意,具有強烈的視覺沖擊力。而作者的離別之苦和離恨歸心,則更加深刻地展現了人類情感的復雜性。整首詩既有自然景色的描繪,又有情感的抒發,具有很高的藝術價值。
“孤云獨鳥川光暮”全詩拼音讀音對照參考
tóng huáng fǔ rǎn dēng zhòng xuán gé
同皇甫冉登重玄閣
gāo gé zhū lán bù yàn yóu, jiān jiā bái shuǐ rào cháng zhōu.
高閣朱欄不厭游,蒹葭白水繞長洲。
gū yún dú niǎo chuān guāng mù,
孤云獨鳥川光暮,
wàn jǐng qiān shān hǎi sè qiū.
萬井千山海色秋。
qīng fàn lín zhōng rén zhuǎn jìng, xī yáng chéng shàng jiǎo piān chóu.
清梵林中人轉靜,夕陽城上角偏愁。
shuí lián yuǎn zuò qín wú bié, lí hèn guī xīn shuāng lèi liú.
誰憐遠作秦吳別,離恨歸心雙淚流。
“孤云獨鳥川光暮”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。