“江冷蛟龍移”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“江冷蛟龍移”全詩
豈不厭水宿,搖裔渺前期。
沱明星月上,江冷蛟龍移。
野鼓何填填,宵火亦離離。
牛渚暮猿吟,湘潭傷楚辭。
我行方浩然,我懷亦遠而。
流浪自古昔,慨嘆及今茲。
驚鵲靡定所,荒雞詎知時。
行藏隨去住,明發良不遲。
分類:
《明月沱》王廷相 翻譯、賞析和詩意
《明月沱》是一首明代王廷相創作的詩詞。下面是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞的中文譯文:
客行無次序,向晚舟又遠。
豈不厭水宿,搖裔渺前期。
明亮的星月升起,江水冷冽蛟龍移。
野鼓敲擊何其喧鬧,夜晚的篝火也離離。
牛渚上猿猴嗥叫,湘潭喚起楚地離別之詞。
我行走得坦然自若,我懷思念也遙遠。
流浪自古以來就存在,我慨嘆并深感現今之境。
驚起的鵲鳥無所定居,荒野中的雞鳴又何時知曉。
行藏隨著離去和停留,黎明的到來必定不會遲延。
詩意和賞析:
《明月沱》描繪了一位客行者的旅途景象和內心感受。詩人在船上漂泊,途中無序無常。他對水上過夜并不感到疲倦,微風拂動船帆,使他的心思更加遙遠。明亮的星月在天空中升起,江水寒冷,仿佛蛟龍在水中游動。野外的鼓聲此起彼伏,夜晚篝火的光亮離離綽綽。牛渚上猿猴嗥叫,湘潭中回蕩著楚地的離別之辭。詩人自己的旅行顯得坦然自若,但他的思念卻遙遠無邊。流浪是一種古老的命運,詩人深感當下的困境并慨嘆。鵲鳥驚擾不定,荒野中的雞鳴也不知道時辰。行走和停留的選擇隨著詩人的意愿,黎明的到來必定不會遲延。
這首詩詞通過描繪客行者的旅途景象和內心感受,表達了作者對流浪生活的體驗和思考。詩中運用了豐富的意象和對比手法,如明亮的星月與江水的寒冷、鼓聲與篝火的離散、牛渚上的猿猴與湘潭中的楚地離別之辭等等,使詩詞充滿了生動的畫面感。詩人以自己的行走和停留來表達對命運的把握,同時也展現了對流浪生活的坦然和思考。整首詩詞既有對旅途景物的描繪,又透露出作者對人生的思考和對時光流轉的感慨。
“江冷蛟龍移”全詩拼音讀音對照參考
míng yuè tuó
明月沱
kè xíng wú cì xù, xiàng xī zhōu fù wéi.
客行無次序,向夕舟復維。
qǐ bù yàn shuǐ sù, yáo yì miǎo qián qī.
豈不厭水宿,搖裔渺前期。
tuó míng xīng yuè shàng, jiāng lěng jiāo lóng yí.
沱明星月上,江冷蛟龍移。
yě gǔ hé tián tián, xiāo huǒ yì lí lí.
野鼓何填填,宵火亦離離。
niú zhǔ mù yuán yín, xiāng tán shāng chǔ cí.
牛渚暮猿吟,湘潭傷楚辭。
wǒ xíng fāng hào rán, wǒ huái yì yuǎn ér.
我行方浩然,我懷亦遠而。
liú làng zì gǔ xī, kǎi tàn jí jīn zī.
流浪自古昔,慨嘆及今茲。
jīng què mí dìng suǒ, huāng jī jù zhī shí.
驚鵲靡定所,荒雞詎知時。
xíng cáng suí qù zhù, míng fā liáng bù chí.
行藏隨去住,明發良不遲。
“江冷蛟龍移”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。