“幽薊多北風”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“幽薊多北風”全詩
嚴冬十二月,積雪亙千古。
落落高樹摧,靡靡勁草死。
中夜獨彷徨,念我同懷子。
遙遙涉玄冰,單車渡易水。
歲暮人閉關,何為遠游此。
分類:
《懷師文》王韋 翻譯、賞析和詩意
《懷師文》是明代王韋創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
幽薊多北風,塵埃旦暮起。
嚴冬十二月,積雪亙千古。
落落高樹摧,靡靡勁草死。
中夜獨彷徨,念我同懷子。
遙遙涉玄冰,單車渡易水。
歲暮人閉關,何為遠游此。
詩意:
這首詩詞描繪了作者懷念師傅的情感以及他在嚴寒冬季中遠離家鄉、獨自旅行的心境。北方的幽薊地區經常受到寒冷的北風吹襲,每天早晨和傍晚都會有塵埃升騰。在嚴冬的十二月,積雪覆蓋大地,仿佛延綿千古。高大的樹木被寒風摧折,茂盛的青草也枯死了。深夜里,作者孤獨地徘徊,思念與他有共同情懷的人。他乘坐著單車,跋涉在冰封的河水上,過易水。在歲末時節,人們都在閉關修養,那么為什么作者要選擇遠離家鄉、獨自旅行呢?
賞析:
這首詩詞通過描繪自然景觀和表達內心感受,展示了作者內心的孤獨、思念和對師傅的敬仰之情。作者用寒冷的北風、積雪和凋零的植物來烘托出他內心的蕭瑟和無奈。他在寒冷的冬季中旅行,尋找靈感和心靈的寄托,同時也表達了對師傅的思念之情。通過涉足冰封的易水,作者展現了他克服困難和冷苦環境的勇氣和堅持。在歲末人們閉關修養的時刻,作者選擇了遠離家鄉,這或許是為了追求內心的自由和遠離塵囂的寧靜。
這首詩詞以簡潔而凝練的語言描繪了作者內心的情感和對自然的感悟,展示了明代文人的孤獨感和旅行思考的意境。它帶有濃厚的冬季氣息,通過對自然景觀的描寫,表達了作者對師傅的懷念之情,并反映出他對生活的思考和對自由與寧靜的追求。
“幽薊多北風”全詩拼音讀音對照參考
huái shī wén
懷師文
yōu jì duō běi fēng, chén āi dàn mù qǐ.
幽薊多北風,塵埃旦暮起。
yán dōng shí èr yuè, jī xuě gèn qiān gǔ.
嚴冬十二月,積雪亙千古。
luò luò gāo shù cuī, mǐ mǐ jìng cǎo sǐ.
落落高樹摧,靡靡勁草死。
zhōng yè dú páng huáng, niàn wǒ tóng huái zi.
中夜獨彷徨,念我同懷子。
yáo yáo shè xuán bīng, dān chē dù yì shuǐ.
遙遙涉玄冰,單車渡易水。
suì mù rén bì guān, hé wéi yuǎn yóu cǐ.
歲暮人閉關,何為遠游此。
“幽薊多北風”平仄韻腳
平仄:平仄平仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。