“下馬郵亭若有期”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“下馬郵亭若有期”全詩
殷勤野老來相饋,邂逅壺漿坐不辭。
雪滿郊園埋宿草,風吹林麓墮寒枝。
十年離索驚回首,卻恨逢君是路歧。
分類:
《新嘉驛遇顧九和》王韋 翻譯、賞析和詩意
《新嘉驛遇顧九和》是明代王韋創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
新嘉驛,是一個郵亭的名字,詩人在此駐足,與顧九和相遇。詩人離開南方,向北方出發,各自感到離別的悲涼。然而,在這個郵亭上,有一位親切的老人前來慰問,不遠千里給予了詩人珍貴的禮物。兩人的相遇并非偶然,他們坐下來,共同分享著美酒佳肴,不顧分別之苦。
詩人描繪了郊園中鋪滿了厚厚的雪,寒冷的風吹拂著樹林和山腳下的凋落寒枝。這種景象讓詩人回首過去十年的離別和尋求,感到驚訝和痛苦。然而,詩人最后卻懷恨逢見了這位親愛的友人,因為他們的相遇并沒有走上同一條道路,而是錯綜復雜的分岔路口。
這首詩詞通過描繪詩人在新嘉驛駐足時遇到顧九和的情景,表達了離別與相逢之間的復雜情感。詩人感到離別的傷感和思念,同時也對相逢的喜悅和欣慰有所期待。詩中的冬天景象與詩人內心的感受相呼應,增強了情感的表達力。整首詩詞以簡潔的語言,抒發了詩人對于離別與相逢的矛盾情感的體驗,給人以深思和共鳴。
“下馬郵亭若有期”全詩拼音讀音對照參考
xīn jiā yì yù gù jiǔ hé
新嘉驛遇顧九和
xià mǎ yóu tíng ruò yǒu qī, nán hái běi qù gè qī qí.
下馬郵亭若有期,南還北去各凄其。
yīn qín yě lǎo lái xiāng kuì, xiè hòu hú jiāng zuò bù cí.
殷勤野老來相饋,邂逅壺漿坐不辭。
xuě mǎn jiāo yuán mái sù cǎo, fēng chuī lín lù duò hán zhī.
雪滿郊園埋宿草,風吹林麓墮寒枝。
shí nián lí suǒ jīng huí shǒu, què hèn féng jūn shì lù qí.
十年離索驚回首,卻恨逢君是路歧。
“下馬郵亭若有期”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。