“北路饒長風”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“北路饒長風”全詩
遲遲通路亭,彌彌活水曲。
辛勤洲渚間,委心在行役。
俱抱虛曠懷,己志在空谷。
羲和無停軌,己事如轉矚。
長廬猶為謬,而況杞人哭。
嘉德為我憐,良晤行可續。
勿忘秉燭言,皓首以自勖。
分類:
《楊村驛與鎮山秉燭言懷》王問 翻譯、賞析和詩意
《楊村驛與鎮山秉燭言懷》是明代王問所作的一首詩詞。該詩以北方楊村驛與鎮山的對話為主題,表達了詩人對自身境遇的思考和自勉之情。
詩詞的中文譯文如下:
北方楊村驛,與鎮山對言懷。
長風吹過北方路,方舟停駐在港灣。
通路亭遲遲未開啟,活水曲彎彌漫著迷。
在洲渚間辛勤勞作,委身于行軍的征途。
心中懷揣著虛曠之思,志向寄托在空曠的山谷。
羲和的軌跡無法停留,我的事業如同飛快的轉瞬。
長廬住所仍然不實際,更何況杞人的哭泣。
嘉德之人對我心懷憐憫,良人相遇行程可延續。
不要忘記我堅守的燭光言辭,白發皓首自我激勵。
這首詩詞通過北方楊村驛與鎮山的對話,抒發了詩人對于自身處境的思考和感慨。詩中描繪了北方長風吹拂的景象,以及方舟在奄奄一息的狀態下停泊在港灣。詩人形容通路亭遲遲未開啟,活水曲彎彌漫著迷,表現出一種漫長等待和迷茫的心境。
接著,詩人將自身寄托在洲渚間的辛勤工作和行軍的征途中,表現出對于事業的全身心投入和為之付出的精神。然而,詩人內心仍懷揣著虛曠之思,將志向寄托在空曠的山谷之中,表達了對于自身前途和理想的追求。
詩人提到羲和無法停留的軌跡,暗示了時間的飛逝和事業的轉瞬即逝。長廬住所的不實際,進一步強調了現實的困境和難以實現的愿景。而杞人的哭泣則用以對比,凸顯了詩人的堅韌和堅守。
然而,詩人也寄予了希望和期許。他提到嘉德之人對自己心懷憐憫,表示對于他人的認同和支持。良人相遇的行程可以延續,暗示著詩人對于未來的美好期待。
最后,詩人呼吁自己不要忘記堅守的燭光言辭,以白發皓首的自我激勵。這句話表達了對于自身信念的堅守和對于未來的自我勉勵,傳遞出一種積極向上的精神力量。
整首詩詞通過描繪北方的景象和對話的形式,抒發了詩人在困境中的思考和努力,以及對于未來的堅定信念和自我鼓勵。詩意深刻,賦予讀者一種勇往直前的力量和對于希望的追求。
“北路饒長風”全詩拼音讀音對照參考
yáng cūn yì yǔ zhèn shān bǐng zhú yán huái
楊村驛與鎮山秉燭言懷
běi lù ráo cháng fēng, fāng zhōu chéng yǎn pō.
北路饒長風,方舟成奄泊。
chí chí tōng lù tíng, mí mí huó shuǐ qū.
遲遲通路亭,彌彌活水曲。
xīn qín zhōu zhǔ jiān, wěi xīn zài háng yì.
辛勤洲渚間,委心在行役。
jù bào xū kuàng huái, jǐ zhì zài kōng gǔ.
俱抱虛曠懷,己志在空谷。
xī hé wú tíng guǐ, jǐ shì rú zhuǎn zhǔ.
羲和無停軌,己事如轉矚。
zhǎng lú yóu wèi miù, ér kuàng qǐ rén kū.
長廬猶為謬,而況杞人哭。
jiā dé wèi wǒ lián, liáng wù xíng kě xù.
嘉德為我憐,良晤行可續。
wù wàng bǐng zhú yán, hào shǒu yǐ zì xù.
勿忘秉燭言,皓首以自勖。
“北路饒長風”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。