“驅車入市門”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“驅車入市門”全詩
弱冠弄柔翰,名忝薦賢籍。
辭歸班生廬,無事纏胸臆。
閑居五六年,門無車馬客。
親友勸我出,結束赴朝列。
驅車入市門,悲鳴衢路側。
回回歷三春,僶俛就茲役。
于心已不競,亦復滯文墨。
幸存昔賢軌,吾愿自此畢。
分類:
《將至徐作》王問 翻譯、賞析和詩意
《將至徐作》是明代王問創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞的中文譯文:
平生秉微尚,況是多疢疾。
弱冠弄柔翰,名忝薦賢籍。
辭歸班生廬,無事纏胸臆。
閑居五六年,門無車馬客。
親友勸我出,結束赴朝列。
驅車入市門,悲鳴衢路側。
回回歷三春,僶俛就茲役。
于心已不競,亦復滯文墨。
幸存昔賢軌,吾愿自此畢。
詩意:
這首詩詞表達了詩人王問對自己平凡而微不足道的一生的思考和感慨。他平生以微小的才能為榮,尤其是在面對種種疾病的時候更加感慨自己的微不足道。雖然在年輕時以文筆寫作,但他覺得自己的名聲并不值得榮耀。于是他放下文人的身份,回到家中過著平淡的生活,沒有被瑣事所困擾。在安靜的居住了五六年,門外再無車馬和來訪的客人。但是親友們勸他重新出山,結束隱居生活,投身于朝廷的事務之中。然而,當他駕車回到繁華的市門,卻感到內心的悲鳴,覺得自己在喧囂的街道旁邊如此孤獨。他經歷了數個春天的歷程,低頭屈身地為這些瑣事而辛勞。他的心已經不再追求名利,也無法繼續涉足文學創作的境地。盡管如此,他慶幸自己還保持著先賢們的道路,希望能在此結束自己的一生。
賞析:
這首詩詞表達了王問對于世俗名利的冷靜和對平淡生活的追求。他以平凡之才自居,感慨自己所面對的疾病和微不足道的名聲。他選擇了隱居的生活,遠離塵囂,過著平淡自在的日子。然而,當親友勸他重新投身于朝廷的事務時,他回到了繁華的市門,卻感到內心的悲鳴和孤獨。他深思熟慮后發現,他的心已經不再追求競爭和名利,也無法再涉足文學的境地。最后,他慶幸自己還保持著先賢們的道路,希望能在此結束自己的一生。這首詩詞通過對平淡生活和名利追求的對比,表達了詩人對內心寧靜和追求真實的向往。同時,他也表達了對傳統文化的敬仰和對先賢道路的堅守。這首詩詞在情感上真摯而深沉,在意境上抒發了一種對平淡生活的獨特理解,具有一定的哲理性和審美價值。
“驅車入市門”全詩拼音讀音對照參考
jiāng zhì xú zuò
將至徐作
píng shēng bǐng wēi shàng, kuàng shì duō chèn jí.
平生秉微尚,況是多疢疾。
ruò guàn nòng róu hàn, míng tiǎn jiàn xián jí.
弱冠弄柔翰,名忝薦賢籍。
cí guī bān shēng lú, wú shì chán xiōng yì.
辭歸班生廬,無事纏胸臆。
xián jū wǔ liù nián, mén wú chē mǎ kè.
閑居五六年,門無車馬客。
qīn yǒu quàn wǒ chū, jié shù fù cháo liè.
親友勸我出,結束赴朝列。
qū chē rù shì mén, bēi míng qú lù cè.
驅車入市門,悲鳴衢路側。
huí huí lì sān chūn, mǐn fǔ jiù zī yì.
回回歷三春,僶俛就茲役。
yú xīn yǐ bù jìng, yì fù zhì wén mò.
于心已不競,亦復滯文墨。
xìng cún xī xián guǐ, wú yuàn zì cǐ bì.
幸存昔賢軌,吾愿自此畢。
“驅車入市門”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。