“仰荷皇澤覃”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“仰荷皇澤覃”全詩
霜氣日夕寒,歲暮棲巖阿。
遹觀湖上農,子婦紛取禾。
甌婁盈筐箱,比屋廩嵯峨。
醑酒燕鄉社,擊缶笑以歌。
仰荷皇澤覃,早得謝鳴珂。
絕軌車馬途,何由逢轗軻。
優游養余齒,但愿豐年多。
分類:
《湖莊觀獲》王問 翻譯、賞析和詩意
《湖莊觀獲》是明代詩人王問的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
清澈的江水泛起漣漪,微風掀動著輕輕的波浪。霜氣使得白天和夜晚都寒冷,歲暮時節,鳥兒棲息在山巖上。我看到湖上的農人,男女紛紛采收禾苗。筐箱里盛滿了豐收的禾谷,倉廩堆滿了豐饒的糧食。飲酒的人們歡聚在鄉村的社交場所,敲擊酒缸,笑著唱歌。我仰望天空,感受到上天的恩澤,早已獲得謝鳴珂的贊美。遠離常規的車馬軌道,我將如何與這座城市相遇呢?我自由自在地游玩,希望來年豐收多多。
這首詩以湖莊作為背景,描繪了湖畔的景色和人們的生活情景。通過清澈的江水、微風、寒霜以及農人的收獲活動,詩人展示了自然景觀和人類勞動的和諧共生。詩中的甌婁(音譯)是一種盛滿糧食的竹籃,屋廩是指堆滿糧食的倉庫,嵯峨是形容山峰高聳的樣子。飲酒、擊缶笑以歌的場景表現出村莊中人們歡聚的喜悅氛圍。最后,詩人表達了對豐收的期望和美好的愿望。
這首詩詞通過對自然景色和人類生活的描繪,展現了明代鄉村的寧靜與豐盛。詩中運用了豐富的意象和細膩的描寫,使讀者沉浸在湖畔的美景和歡樂的氛圍中。詩人通過對自然和人類活動的觀察,表達了對豐收和幸福生活的向往。整首詩情感平和、樸實自然,給人一種寧靜愉悅的感受,展現了王問對鄉村生活的熱愛和對美好未來的期許。
“仰荷皇澤覃”全詩拼音讀音對照參考
hú zhuāng guān huò
湖莊觀獲
qīng chuān fàn róng yǔ, qīng biāo dòng wēi bō.
清川泛容與,輕飚動微波。
shuāng qì rì xī hán, suì mù qī yán ā.
霜氣日夕寒,歲暮棲巖阿。
yù guān hú shàng nóng, zi fù fēn qǔ hé.
遹觀湖上農,子婦紛取禾。
ōu lóu yíng kuāng xiāng, bǐ wū lǐn cuó é.
甌婁盈筐箱,比屋廩嵯峨。
xǔ jiǔ yàn xiāng shè, jī fǒu xiào yǐ gē.
醑酒燕鄉社,擊缶笑以歌。
yǎng hé huáng zé tán, zǎo dé xiè míng kē.
仰荷皇澤覃,早得謝鳴珂。
jué guǐ chē mǎ tú, hé yóu féng kǎn kě.
絕軌車馬途,何由逢轗軻。
yōu yóu yǎng yú chǐ, dàn yuàn fēng nián duō.
優游養余齒,但愿豐年多。
“仰荷皇澤覃”平仄韻腳
平仄:仄平平平平
韻腳:(平韻) 下平十三覃 (仄韻) 上聲二十六寢 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。