“言有二子俱”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“言有二子俱”全詩
言有二子俱,豈謂儔侶寡。
庭花發故叢,新雛亂檐瓦。
日抽架上書,方春已徂夏。
出戶更蕭散,矚目向平野。
人耘舍北田,鳥泛青蒲下。
喬木蔭古臺,長日自休暇。
吾自愛吾廬,非因傲世者。
分類:
《南莊示子侄》王問 翻譯、賞析和詩意
詩詞《南莊示子侄》是明代王問創作的。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
歸來南城隅,
Returning to the southern corner of the city,
幽懷似堪寫。
My secluded thoughts are worth expressing.
言有二子俱,
I have two sons,
豈謂儔侶寡。
But it doesn't mean I lack companionship.
庭花發故叢,
The courtyard flowers bloom in their usual clusters,
新雛亂檐瓦。
The new fledglings make a mess on the eaves.
日抽架上書,
As the day draws to an end, I put away the books on the shelf,
方春已徂夏。
And yet, spring has already given way to summer.
出戶更蕭散,
Going outside, I find it even more desolate,
矚目向平野。
My gaze falls upon the open field.
人耘舍北田,
People are tilling the fields north of the house,
鳥泛青蒲下。
Birds are skimming over the green cattails.
喬木蔭古臺,
Tall trees cast shade on the ancient platform,
長日自休暇。
Enjoying the leisure of the long day.
吾自愛吾廬,
I love my humble abode,
非因傲世者。
Not because I am arrogant towards the world.
這首詩詞以詩人王問歸來南莊的情景為背景,表達了他內心深處的思考和感慨。詩人回到南莊后,感受到一種幽靜的心境,這種心境仿佛值得表達出來。他提到自己有兩個兒子,暗示自己并不孤獨,即使沒有眾多的伴侶,也能感受到富有意義的生活。
詩中描繪了庭院中花朵盛開的景象,以及新生的小鳥在屋檐上嬉戲的情景,展示了生命的蓬勃和活力。詩人也提到自己抽起架上的書,意味著日子的流逝,季節的更替。他走出門外,看到平野上一片空曠,耕耘的人在北田勞作,鳥兒在綠蒲下飛翔,形成了與內心的寧靜對比。
最后,詩人表達了對自己居所的喜愛,并聲明這并不是出于對世俗的傲慢,而是對個人生活態度的堅守。詩詞以平淡自然的語言展示了詩人內心的情感和對生活的思考,傳遞出一種淡泊寧靜、獨立自主的人生態度,表達了對平凡生活的熱愛和珍視。
“言有二子俱”全詩拼音讀音對照參考
nán zhuāng shì zǐ zhí
南莊示子侄
guī lái nán chéng yú, yōu huái shì kān xiě.
歸來南城隅,幽懷似堪寫。
yán yǒu èr zi jù, qǐ wèi chóu lǚ guǎ.
言有二子俱,豈謂儔侶寡。
tíng huā fā gù cóng, xīn chú luàn yán wǎ.
庭花發故叢,新雛亂檐瓦。
rì chōu jià shàng shū, fāng chūn yǐ cú xià.
日抽架上書,方春已徂夏。
chū hù gèng xiāo sàn, zhǔ mù xiàng píng yě.
出戶更蕭散,矚目向平野。
rén yún shě běi tián, niǎo fàn qīng pú xià.
人耘舍北田,鳥泛青蒲下。
qiáo mù yīn gǔ tái, cháng rì zì xiū xiá.
喬木蔭古臺,長日自休暇。
wú zì ài wú lú, fēi yīn ào shì zhě.
吾自愛吾廬,非因傲世者。
“言有二子俱”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。