“幾度扇回當面笑”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“幾度扇回當面笑”全詩
桐花落處聞開鎖,柿葉明時見倚樓。
幾度扇回當面笑,可應燈照下帷羞。
無邊妒恨憎情眼,行過簾前莫轉頭。
¤
分類:
《個人二首》王彥泓 翻譯、賞析和詩意
《個人二首》是明代詩人王彥泓所作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞的中文譯文:
悵恨清光不共游,
眼波肌雪正宜秋。
桐花落處聞開鎖,
柿葉明時見倚樓。
幾度扇回當面笑,
可應燈照下帷羞。
無邊妒恨憎情眼,
行過簾前莫轉頭。
詩意:
這首詩詞由兩首組成,表達了詩人對清秋時節的悵惘和情感的矛盾。詩人感嘆自己無法與清秋的景色共游,心中充滿了遺憾。他形容自己的眼神如同秋天的白雪一般明亮。他在桐花飄落的地方聞到了鎖開啟的聲音,在明亮的時候看到了倚在樓上的柿葉。詩人多次回頭看向對方,希望能面對面地笑,但只能借著燈光下的帷幕來隱約交流。然而,周圍的人們對他們的眼神充滿了妒恨、憎恨和怨憤,因此他們行過簾前時不要轉頭。
賞析:
這首詩詞以婉約的筆觸表達了詩人內心的情感和矛盾。詩人通過對自然景物的描繪,將自己的情感與自然環境相融合,使詩意更加深遠。詩中的清光、眼波、肌雪、桐花、柿葉等形象都富有意境,營造出詩人內心的孤寂與無奈。詩人希望能與對方面對面地交流,但現實的妒恨和憎恨使他們只能借助帷幕和燈光來傳遞情感,增加了一種隱秘和禁忌的色彩。整首詩詞流露出一種憂郁和浪漫的氛圍,展現了明代婉約詩的獨特魅力。
“幾度扇回當面笑”全詩拼音讀音對照參考
gè rén èr shǒu
個人二首
chàng hèn qīng guāng bù gòng yóu, yǎn bō jī xuě zhèng yí qiū.
悵恨清光不共游,眼波肌雪正宜秋。
tóng huā luò chù wén kāi suǒ, shì yè míng shí jiàn yǐ lóu.
桐花落處聞開鎖,柿葉明時見倚樓。
jǐ dù shàn huí dāng miàn xiào, kě yīng dēng zhào xià wéi xiū.
幾度扇回當面笑,可應燈照下帷羞。
wú biān dù hèn zēng qíng yǎn, xíng guò lián qián mò zhuǎn tóu.
無邊妒恨憎情眼,行過簾前莫轉頭。
¤
“幾度扇回當面笑”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十八嘯 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。