“慈母斷腸妻獨泣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“慈母斷腸妻獨泣”全詩
慈母斷腸妻獨泣,寒云慘色水空流。
江村故老長懷惠,山路孤猿亦共愁。
寂寞荒墳近漁浦,野松孤月即千秋。
分類:
作者簡介(李嘉祐)
李嘉祐,字從一,生卒年俱不可考,趙州(今河北省趙縣)人。天寶七年(748)進士,授秘書正字。
《傷歙州陳二使君》李嘉祐 翻譯、賞析和詩意
傷歙州陳二使君
憐君辭滿臥滄洲,
一旦云亡萬事休。
慈母斷腸妻獨泣,
寒云慘色水空流。
江村故老長懷惠,
山路孤猿亦共愁。
寂寞荒墳近漁浦,
野松孤月即千秋。
中文譯文:
憐憫君子才華橫溢,辭別家鄉,獨居在滄洲,
一旦君亡,萬事將告終。
慈母心如斷腸,妻兒獨自哭泣,
寒云蓬勃,將淚水凄涼地飄流。
江村的故老們常懷以往恩惠,
孤獨山路上的猿猴也一同憂愁。
寂寥荒蕪的墓地近漁浦,
野生的松樹和孤獨的月光共享千秋。
詩意和賞析:
這首詩是李嘉祐為紀念陳二使君而寫的。詩人通過表達對陳二使君的憐憫之情,并以此抒發對逝去的人和事物的感傷和追憶。詩中描繪了陳二使君離開家鄉后的孤獨和無助,以及家人和故鄉村民對他的深情厚意。整首詩抒發了作者對逝去的人和事物的懷念之情,以及對生命的無常和寂寥的思考。詩人通過描繪自然景物,如寒云、水流、山路等,增強了詩歌的意境,凸顯了詩中情感的深度和廣度。整體而言,這首詩表達了人世間的離別和無常,以及對往事和逝者的思念之情。
“慈母斷腸妻獨泣”全詩拼音讀音對照參考
shāng shè zhōu chén èr shǐ jūn
傷歙州陳二使君
lián jūn cí mǎn wò cāng zhōu, yī dàn yún wáng wàn shì xiū.
憐君辭滿臥滄洲,一旦云亡萬事休。
cí mǔ duàn cháng qī dú qì,
慈母斷腸妻獨泣,
hán yún cǎn sè shuǐ kōng liú.
寒云慘色水空流。
jiāng cūn gù lǎo zhǎng huái huì, shān lù gū yuán yì gòng chóu.
江村故老長懷惠,山路孤猿亦共愁。
jì mò huāng fén jìn yú pǔ, yě sōng gū yuè jí qiān qiū.
寂寞荒墳近漁浦,野松孤月即千秋。
“慈母斷腸妻獨泣”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十四緝 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。