“飄泊損天真”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“飄泊損天真”全詩
長緘存后舌,乍保爨余身。
楚澤云千里,春城月半輪。
潛夫潛未得,飄泊損天真。
分類:
《十載》王一鳴 翻譯、賞析和詩意
《十載》
十載猶遷客,
孤蹤愧俗人。
長緘存后舌,
乍保爨余身。
楚澤云千里,
春城月半輪。
潛夫潛未得,
飄泊損天真。
中文譯文:
十年的光陰里,
我依然是個流浪者,
孤零零地行走,感到羞愧,
因為我無法融入塵世的喧囂。
長久沉默,保持沉默,
為了保護我內心的純真。
楚國的澤畔云彩遮蔽了千里,
春城的月亮只露出半輪。
作為一個默默無聞的人,
我一直深藏不露,
流浪的生活使我的天真逐漸消磨。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了作者王一鳴在明代時期的流亡生涯和內心的孤獨感受。詩人形容自己已經流離失所十年,仍然像一個流浪者一樣孤單地行走在世間,對這種狀態感到羞愧。他選擇長久地保持沉默,不與人交流,是為了保護內心純真的一面,避免被世俗的喧囂所侵蝕。
詩中提到楚國的澤畔云彩,意味著作者遠離家鄉,身處陌生的地方,心中充滿了思鄉之情。春城的月亮只露出半輪,象征著詩人的境遇,即使在美麗的春城,他也只能看到月亮的一部分,暗示他的生活并不完整,缺少了家園的溫暖。
詩詞最后幾句表達了作者作為一個默默無聞的人,一直隱藏自己的身份和才華,沒有得到應有的認可和機遇。流浪的生活使他的天真逐漸消磨,作者對這種境況感到遺憾和痛苦。
整首詩以簡潔的語言刻畫了作者內心的孤獨、沉默與無奈,通過描繪自然景物和個人經歷,傳達了對家鄉的思念和對逝去時光的感慨。這首詩詞表達了明代時期流亡文人的心境和對現實的反思,體現了一種深邃的情感和對人生境遇的思考。
“飄泊損天真”全詩拼音讀音對照參考
shí zài
十載
shí zài yóu qiān kè, gū zōng kuì sú rén.
十載猶遷客,孤蹤愧俗人。
zhǎng jiān cún hòu shé, zhà bǎo cuàn yú shēn.
長緘存后舌,乍保爨余身。
chǔ zé yún qiān lǐ, chūn chéng yuè bàn lún.
楚澤云千里,春城月半輪。
qián fū qián wèi dé, piāo bó sǔn tiān zhēn.
潛夫潛未得,飄泊損天真。
“飄泊損天真”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。